چطور می شود خنده را بر لب خوانندگان آورد
22 مرداد 1390 ساعت 10:14
«طراحی ذهن یک طنز پرداز»عنوان کتابی است از «كريستوفر هارت» که پریسا کاشانیان آنرا ترجمه کرده و قرار است به زودی توسط انتشارات سوره مهر منتشر شود.
به گزارش هنرنیوز،پریسا کاشانیان مترجم اثر در گفتگو با پایگاه خبری انتشارات سوره مهر درباره محتوای کتاب گفت: كارتونيستهاي بلند پرواز و حتي حرفهايها همواره با يك مشكل روبرو هستند؛ اینکه چطور جريان دائمي شوخيها و طنزها را با طراحيها هماهنگ كنند.
وی در ادامه اظهار داشت: در مورد هنر بامزه بودن هم اصول علمي وجود دارد و اين كتاب با يك سري درسهاي كامل نشان ميدهد كه چطور پانلهاي كميك استريپ را درست كنيم كه خندهدار باشد و درست در مسير اصلي هدف ما باشد.
کاشانیان همچنین به آموزش های کتاب اشاره کرده و افزود: اين كتاب به كارتونيستها آموزش ميدهد كه با استفاده از ايدههاي خوب چطور می شود خنده را بر لب خوانندگان بياورند.
این مترجم و پژوهشگر حوزه انیمیشن، موارد مطرح شده در کتاب را تشریح کرده و بیان داشت: ابزارهاي لازم براي نوشتن شوخيها، جذابيتهاي بصري تيمهاي كمدي، زوجهاي چاق/لاغر، كوتاه/بلند، نحوهي قرار گرفتن يك شخصيت در كار، نحوهي قرار دادن موانع براي تضاد ايجاد كردن اعمالي كه متعجب كننده هستند از جمله موضوعاتي هستند که در کتاب آورده شده است.
کاشانیان در پایان به نویسنده کتاب پرداخته و گفت: هارت در انستيتو هنري كاليفرنيا Cal art تحصيل كرده است و از دانشگاه نيويورك فارغالتحصيل شده است، كتابهاي وی نزد كودكان و نوجوانان و همچنين بزرگسالاني كه به هنر كارتونينگ علاقمند هستند، محبوبيت بسياري دارد.
گفتنی است كتابهاي این محقق و پژوهشگر تا به حال بيش از 20 زبان در سراسر دنيا ترجمه شده و تاكنون بيش از 3 ميليون نسخه از كتاب این نویسنده در کشور آمریکا به فروش رسيده است .
کد خبر: 30865
آدرس مطلب: http://www.honarnews.com/vdcbswbf.rhbg0piuur.html