با ترجمه جدید
اعترافات اکو منتشر شد
17 دی 1392 ساعت 9:34
ترجمهی رضا علیزاده از کتاب اکو دربارهی رماننویسی منتشر شد.
کتاب «اعترافات یک رماننویس جوان» اثر اومبرتو اکو با ترجمهی رضا علیزاده در نشر روزنه به چاپ رسیده است.
به گفتهی مترجم، اومبرتو اکو در این اثر چگونگی رماننویس شدن و همچنین رمان نوشتنش را شرح میدهد.
او افزود: از آنجایی که من کتابهای «آونگ فوکو» و «بائودلینو» را از این نویسنده به فارسی ترجمه و منتشر کرده بودم. دیدم خوب است به جای مقدمههایی در توضیح و شرح نویسندگی او اثری را که در اینباره نوشته، ترجمه و منتشر کنم. ترجمهی این کتاب اکو هم دشواریهای خاص خودش را دارد. پیشتر از طریق آثاری که از او ترجمه کرده بودم، با نوع نوشتارش آشنا بودم، اما از آنجایی که در این اثر به مسألهی فهرستها و استفاده کردن از آنها میپردازد و در بیان دیدگاههایش در اینباره از متن دیگر نویسندگان هم بهره میگیرد و مثال میآورد، ترجمهی این اثر دشواریها خاص خودش را داشت.
پیشتر به قلم مجتبی ویسی ترجمهای از این کتاب در نشر مروارید منتشر شده است.
اومبرتو اکو متولد سال ۱۹۳۲ میلادی در ایتالیاست. او در دانشگاههای متعددی تدریس کرده و از نشانهشناسهای مطرح است. از جمله آثار اکو، کتابهای «جزیرهی روز گذشته»، «مشعل جادویی ملکه لوانا» و «نظریهی نشانهشناسی» هستند.
کد خبر: 67668
آدرس مطلب: http://www.honarnews.com/vdcc4eqe.2bqme8laa2.html