«مده آ» بازچاپ شد
1 تير 1390 ساعت 13:01
کتاب تراژدی "مده آ" به دلیل استقبال مخاطبان در مدت کوتاهی به چاپ دوم رسید.
به گزارش هنرنیوز به نقل از خبرگزاری سینمای ایران، نسخه فارسی تراژدی "مده آ" که در نمایشگاه کتاب تهران عرضه شده بود در مدت کوتاهی پس از انتشار به چاپ دوم رسید.
امیرحسین ندائی، مترجم و گرد آورنده این اثر به بهانه چاپ دوم کتاب به خبرنگار ادبی خبرگزاری سینمای ایران گفت: "مده آ" تنها نمونه کامل تراژدی یونان است که تا کنون به فارسی ترجمه شده است. در گذشته تئاتر ها پرده بندی نداشت و به صورت پرولوگ به نمایش در می آمد. تلاش کردم بخش های مختلف نمایشنامه را به صورت مشخص و مجزا ترجمه و تألیف کنم.
وی افزود: از طرف دیگر می خواستم زبان کار طوری در بیاید که هم مخاطب عام تئاتر و ادبیات با ان ارتباط برقرار کند و هم برای کار آکادمیک مفید باشد. به همین خاطر نمونه هایی از متن را همراه با توضیحات فنی در کتاب گنجانده ام. برای تشریح تراژدی نیز توضیحات بزرگانی همچون ارسطو و دکتر عبدالحسین زرین کوب را نیز نقل قول کردم.
ندائی درباره کارکتر های این تراژدی نیز گفت: در انتهای کتاب، توضیح مفصلی از تاریخچه و خصوصیات شخصیتی هر یک از کارکتر ها گنجانده شده است. با توجه به این که تمام شخصیت های اسطوره ای پیشینه و پسینه ای دارند و در یک داستان و یا نمایشنامه خلاصه نمی شوند تلاش کردم ریشه های تولد و حضور این اسطوره ها در دنیای افسانه ای یونان را به صورت مبسوط تشریح کنم.
این پژوهشگر و استاد دانشگاه همچنین به تحلیل های روانشناسی تراژدی "مده آ" اشاره کرد و توضیح داد: در پایان کتاب، پس از تحلیل روانشناختی شخصیت های تراژدی، به نظریه ای دست یافتم که تلاش می کند، دلیل آسیب رسانی یک مادر به فرزندش را بررسی کند.
او در تشریح سخنش گفت: این نظریه می تواند مورد نقد قرار گیرد و یا حتی رد شود اما نکته مهم این جاست که به خاطر پرهیز از شائبه های مردسالارانه، نظر چند روانشناس برجسته زن را نیز در توضیح شکل گیری چنین روزداد تراژیکی ضمیمه کنم. به طور کلی در فصل آخر کتاب تلاش کردم از داستان سرایی و احساسات دور شوم و به یک بررسی علمی که نیاز اساطیر یونان است دست یابم.
چاپ دوم تراژدی "مده آ" اثر دکتر محمد حسین ندایی، با چند تغییر کوچک، این هفته از سوی نشر افراز منتشر شد.
کد خبر: 28798
آدرس مطلب: http://www.honarnews.com/vdcdj50x.yt0jn6a22y.html