با ترجمه‌ کوثری،

رمان دیگری از فوئنتس منتشر شد

خبرگزاری فارس , 13 آذر 1392 ساعت 11:00

رمانی دیگر از کارلوس فوئنتس با ترجمه عبدالله کوثری منتشر شد.


رمان «زندانی لاس‌لوماس» نوشته‌ی کارلوس فوئنتس با ترجمه‌ی عبدالله کوثری در نشر ماهی به چاپ رسیده است.
در یادداشت پشت جلد کتاب آمده است؛ آن شب خواب وحشتناکی دیدم. خواب دیدم این جماعت تا ابدالآباد توی خانه من می‌مانند، یک‌سر این می‌رود و آن یکی می‌آید، نسل پشت نسل، بی‌توجه به سرنوشت فرد فرد آدم‌ها، به سرنوشت وکیل شیک‌پوشی که من باشم، یعنی این بچه قرتی لاس‌لوماس د چاپولتپک. آن‌قدر می‌مانند تا من بمیرم. شما هم بخواهید یا نخواهید، باید گوش کنید. اگر من زندانی لاس‌لوماس هستم، شما زندانی تلفن من‌اید؛ به من گوش می‌دهید.
کوثری پیش‌تر کتاب‌های «آئورا»، «گرینگوی پیر»، «پوست‌ انداختن» و «کنستانسیا» را از فوئنتس ترجمه و در ایران منتشر کرده است. همچنین «آسوده‌خاطر» به قلم محمد لاهیجی، «مرگ آرتیمو کروز» ترجمه‌ی مهدی سحابی، «سر هیدرا» ترجمه‌ی کاوه میرعباسی، «آب سوخته» ترجمه‌ی علی‌اکبر فلاحی، «خویشاوندان دور» ترجمه‌ی مصطفی مفیدی و «لائورا دیاس» و «اینس» ترجمه‌ی اسدالله امرایی از این نویسنده‌ی فقید آمریکای لاتین در ایران منتشر شده است. 
کارلوس فوئنتس مارسیاس یازدهم نوامبر ۱۹۲۸ در مکزیک به دنیا آمد. در ۲۹ سالگی نخستین رمانش را به نام «وقتی هوا صاف است» نوشت و سال ۱۹۵۹ معروف‌ترین رمانش «وجدان خوب» را منتشر کرد. «سلطنت عقاب»، «خانواده‌های خوشبخت» و «تقدیر و آرزو» از دیگر آثار این نویسنده‌ی مطرح‌اند که پانزدهم ماه می سال ۲۰۱۲ از دنیا رفت.


کد خبر: 66580

آدرس مطلب: http://www.honarnews.com/vdce7n8p.jh8pvi9bbj.html

هنر نیوز
  http://www.honarnews.com