«كشكول مويد» تا پايان سال منتشر ميشود
13 ارديبهشت 1390 ساعت 14:43
م. مويد گفت: كتابي با زبان و نگارش خاص خود در دست دارم شبيه به كشكول كه شامل شعر، داستان و متن است كه يا خودم نوشتهام يا ترجمه كردهام يا از متون كهن آوردهام.
به گزارش هنرنیوز،م. مويد شاعر پيشكسوت كشورمان در گفتوگو با فارس درباره كتابهاي در دست تاليفش گفت: كتابي در دست دارم كه با گرايش زباني من كه گريز از واژگان ناايراني است همخواني دارد.
وي در توضيح كلمات ناايراني اظهار داشت: منظورم از ناايراني اين است كه اگر كلمات بيگانه در زبان فارسي، معادل داشته باشند از اين معادلها استفاده ميكنم مگر اينكه آن كلمه خصوصيتي داشته باشد يا من عمدي از به كار بردن كلمه داشته باشم.
مويد گفت: مثلا من به جاي كلمه حي از زنده استفاده ميكنم مگر اينكه در نوشتهام اشارهاي به مفاهيم عرفاني يا قرآني داشته باشم كه تنها با اين كلمه محقق ميشود.
* نام كتاب «همان هميان» است
اين شاعر درباره كتاب در دستش اظهار داشت: با اين توصيفها، كتابي با همين زبان و نگارش در دست دارم شبيه به كشكول كه شامل شعر، داستان و متن است كه يا خودم نوشتهام يا ترجمه كردهام يا از متون كهن آوردهام.
وي افزود: اين كشكول در حقيقت ادامه تعلق زباني است كه به كتاب «حسين علي - درود خداوند بر او باد» دارم.
اين شاعر درباره نام كتاب گفت: در انتخاب اسم دنبال اسمي بودم كه سايهاي از مفهوم كشكول را به دنبال خود داشته باشد به همين منظور نام «همان هميان» را انتخاب كردهام البته شايد نام كتاب عوض شود.
مويد درباره زبان انتشار كتاب گفت: نوشتن كتاب در دست اتمام است و تا سال آينده منتشر ميشود.
کد خبر: 26549
آدرس مطلب: http://www.honarnews.com/vdcf1td0.w6dvjagiiw.html