نقد آثار نويسندگان چپ شوروي سابق در «ادبيات و انقلاب»
18 دی 1389 ساعت 10:18
علياصغر حداد ادامهي كتاب «ادبيات و انقلاب» را ترجمه ميكند.
به گزارش هنر نیوز به نقل از ايسنا، حداد پس از ترجمهي بخش نخست كتاب «ادبيات و انقلاب» كه به نقد و بررسي آثار نويسندگان و شاعران چپ شوروي سابق در قرن بيستم ميپردازد، بخش دوم اين كتاب را در دست ترجمه دارد.
اين مترجم متذكر شد: بخش دوم كتاب «ادبيات و انقلاب» به آثار نويسندگان و شاعران قرن بيستم آلمان و فرانسه ميپردازد و با مرور و بررسي آثار اين نويسندگان، نسبت ادبيات و انقلاب در اين نوشتهها مورد بررسي قرار ميگيرد.
حداد پيشتر گفته بود كه بخش نخست كتاب «ادبيات و انقلاب» به فاصله سالهاي 1920 تا 1960 يعني نويسندگان سرشناسي چون «ماكسيم گوركي»، «شوخولوف» و شاعراني مانند « ماياكوفسكي» (از چهرههاي مطرح ادبيات روسيه) ميپردازد و نويسندهي كتاب كه محققي آلماني است، وجوه زيباييشناختي و ادبي آثار نويسندگان و شاعران را در كتاب «ادبيات و انقلاب» مورد بررسي و مطالعه قرار ميدهد.
اين اثر از سوي نشر ني منتشر خواهد شد.
همچنين ترجمهي اين مترجم از كتاب «كلاين و واگنر»، داستان بلند هرمان هسه، از سوي نشر كوچك در نوبت دريافت مجوز نشر است.
کد خبر: 22228
آدرس مطلب: http://www.honarnews.com/vdcfc0d0.w6d00agiiw.html