با ترجمه‌ي مسعود اميرخاني،

رماني از جنگ ويتنام در ايران منتشر مي‌شود

29 آذر 1389 ساعت 14:53


«اندوه جنگ» رماني نوشته‌ي باو نينه - نويسنده‌ي ويتنامي - است كه مسعود اميرخاني آن را ترجمه كرده و در دست انتشار دارد.
به گزارش هنر نیوز به نقل از ايسنا، رمان «اندوه جنگ» به جنگ آمريكا با ويتنام مي‌پردازد و از سوي نشر افق منتشر خواهد شد.
اميرخاني اين رمان را داستان يك سرباز خواند و گفت: اين سرباز در تلاش است خاطرات كابوس‌بارش از جنگ و زندگي پس از جنگ را با نوشتن آن‌ها از ذهنش پاك كند؛ بنابراين هر روز به نگارش خاطراتي مي‌پردازد كه از زمان پيوستن او به ارتش آغاز شده و تا كار او در تيم جمع‌آوري اجساد به جا‌مانده از جنگ، ادامه دارد.
او همچنين افزود: اين سرباز خاطرات خود را بدون هيچ نظم زماني مي‌نويسد و از خاطرات براي انعكاس صداي خود و توصيف فجايعي كه در جنگ تجربه كرده است، استفاده مي‌كند.
اميرخاني در ادامه خاطرنشان كرد: نويسنده‌ي اين كتاب خودش سرباز ويتنام شمالي بوده كه عليه نيرو‌هاي ويتنام جنوبي و آمريكا مي‌جنگيده و اين رمان را بر اساس خاطرات خود نوشته است.
او‌ همچنين عنوان كرد: پيش از اين آثاري كه از جنگ ويتنام ترجمه شده‌، روايت سايرين بوده و اين اولين ترجمه‌اي است كه جنگ ويتنام را از زبان يك ويتنامي روايت مي‌كند.
اين مترجم با اشاره به موفق ‌بودن اين رمان گفت: اين كتاب اولين رمان باو نينه است و او پيش از اين، بيش‌تر داستان‌هاي كوتاهي از جنگ ويتنام مي‌نوشته است. «اندوه جنگ» در سال 1991 در هانوي منتشر شده، در سال 1994 نيز به زبان انگليسي ترجمه و در آمريكا منتشر شده و با استقبال و فروش زيادي همراه بوده است.



کد خبر: 21428

آدرس مطلب: http://www.honarnews.com/vdcg7t9x.ak9qx4prra.html

هنر نیوز
  http://www.honarnews.com