نگاهی بر تازه های نشر؛
مفید در برابر باد شمالی
19 شهريور 1391 ساعت 13:32
«مفید در برابر باد شمالی» اثر «دانیل گلاتائور» با ترجمه شهلا پیام از سوی انتشاارت ققنوس راهی بازر نشر شد.
به گزارش هنرنیوز، دانیل گلاتائور نویسنده و روزنامه نگار آلمانی است و «مفید در برابر باد شمالی» اولین اثری است که از او در ایران منتشر میشود. حرفه روزنامه نگاری و تحصیلات روانشناسی گلاتائور اثری را پیش روی مخاطب قرار میدهد که از منظر روانشناسی به کند وکاو درونی شخصیتهایی میپردازد که بر اساس یک اتفاق، ارتباطی عاطفی بین آنها در دنیای مجازی اینترنت شکل گرفته است.
داستان از آنجایی شروع میشود که خانم «روتنر» برای فسخ اشتراک مجلاتش ایمیلهایی را برای انتشارات لایکه ارسال میکند. اما این ایمیل ها به اشتباه به فردی حقیقی با نام لئو لایکه ارسال شدهاند. لئو در کمال ادب به ایمیلهایی که از طرف امی ارسال شدهاند پاسخ میدهد و ارتباط تصادفی آنها منجر به آشنایی با یکدیگر میشود: «خانمها و اقایان محترم انتشارات لایکه، اگر هدف از بیتوجهی مصرانه شما به تلاشهای من برای فسخ اشتراک مجلات شما (که متأسفانه از نظر کیفیت مدام پایین میآیند)، به فروش رساندن مجلاتتان است، با تأسف به اطلاعتان می رسانم: من دیگر پرداخت نخواهم کرد. با سلامهای دوستانه، ا.روتنر...» و در پاسخ: «شما اشتباه گرفتهاید. آدرس ایمیل من شخصی است... شما سومین نفری هستید که میخواهد سفارشش را پس بگیرد. این مجله حتما خیلی بد شده است.»
در متن پشت جلد اثر آمده است: «آیا مکانی امنتر از فضای مجازی برای فرار از دلتنگی ناشی از روزمرگی وجود دارد؟ لئو لایکه ایمیلهایی از غریبهای به نام امی دریافت میکند و از روی ادب جواب میدهد؛ از آنجایی که امی خود را مجذوب حس میکند، به لئو جواب میدهد. بعدها لئو اعتراف میکند: امی عزیز، من به شما علاقهمندم اما میدانم که این علاقهمندی بیهوده و محال است، پس از اندک زمانی امی اعتراف میکند: سطور شما و قافیهبندهای من مردی را پیش رویم مجسم میکنند که احساس میکنم واقعاً وجود دارد. به نظر میرسد اولین ملاقات حضوری فقط منوط به زمان است، اما این سؤال آنچنان هر دو را به دلشوره میاندازد که مدتی مردد از جواب دادن به آن طفره میروند. آیا ایمیلهای مملو از عشقی که فرستاده، دریافت و ذخیره شدهاند به ملاقات و آشنایی حضوری منتهی خواهند شد؟ و در این صورت بعدش چه میشود؟...»
داستان به زبان سادهای نوشته شده و نقطه جالب آن روایت داستان است که به صورت نامههای الکترونیکی بین امی و لئو رد و بدل میشوند. پیام هایی که در روابط اینترنتی مرسوم است و خواننده آشنا به فضای مجازی نگاه ملموستری به آن دارد و ارتباط مناسبی با این نوع روایت پیدا میکند.
حضور شخص سوم از میانه های داستان، همچنان بر جذابیت آن افزوده است: «... میا نمی فهمد چرا شما برای من می نویسید، شما چگونه برای من می نویسید، چه چیزی و چند بار می نویسید و غیره. او نمی فهمد چرا ارتباط با من برای شما این قدر مهم است. او می گوید: امی هیچ چیزی کم ندارد، ابدا هیچ چیز. وقتی نگرانی دارد می داند که همیشه می تواند پیش من یا دوست های دیگرش برود. وقتی به دنبال تأئید است فقط باید یک بار در پیاده رو قدم بزند. اگر می خواهد لاس بزند، کافی است که در اینترنت برای مردهایی که یکی پشت دیگری انتظار می کشند، شماره انتظار پخش کند. برای همه اینها نیازی به دوستی از طریق ایمیل ندارد که این قدر وقت و انرژی و حوصله لازم دارد. بله، میا نمی داند، شما برای چه به من نیاز دارید، و من به چه دردی می خورم امی.»
«مفید در برابر باد شمالی» نوشته «دانیل گلاتائور» با ترجمه «شهلا پیام» چندی پیش توسط انتشارات ققنوس، با شمارگان ۱۶۵۰ نسخه منتشر شده است. این کتاب ۲۴۷ صفحه دارد و با قیمت ۷۵۰۰ تومان عرضه شده است.
کد خبر: 45945
آدرس مطلب: http://www.honarnews.com/vdcgny9t.ak9nt4prra.html