«نسیمی از بخارا» در تهران خواهد وزید
27 بهمن 1389 ساعت 11:39
«نسیمی از بخارا» برگزیده اشعار ابوعبدالله رودکی، پدر شعر فارسی به زودي به سه زبان فارسی، روسی و انگلیسی و نيز با خط سرلیک تاجیکی در تهران منتشر ميشود.
به گزارش هنر نیوز به نقل از ایبنا؛ برای نخستين بار است که اشعار رودکی با این ویژگی و همراه با خوشنویسیهای سلحشور، استاد برجسته خوشنویسی ایران چاپ خواهد شد.
اين کتاب به ابتکار موسسه اكو و با مقدمه دکتر حجتاله ایوبی ريیس اين موسسه فرهنگی منتشر ميشود. در پیشگفتار اين كتاب دکتر اسماعیل آذر به شرح حال مختصر رودکی و تاثیر استاد شاعر بر شعرای بعد از او پرداخته است.
ترجمه انگلیسی اشعار اين كتاب توسط نسترن نصرتزادگان، جمع آوری اشعار ترجمه شده رودکی به زبان روسی توسط ایرانا زمانی و برگردان آنها به خط سرلیک تاجیکی را شاه منصور شاه میرزا، مترجمان موسسه فرهنگی اکو انجام دادهاند. كار انتخاب و ویرایش کتاب بر عهده دکتر آذر بود.
وي در اين زمينه گفت از آنجا كه رودكي هنوز به طور شایسته و بایسته در منطقه معرفی نشده، لازم است پژوهشگران و محققان در این زمینه فعالیتهای مفید و گسترده انجام دهند. وي افزود تصمیم داریم در آینده نزدیک به شرح و تفسیر معانی و مضامین اشعار اين شاعر بزگ نيز بپردازيم.
کتاب «نسیمی از بخارا» قرار است در 284 صفحه و با شمارگان 2000 نسخه تا جشن نوروز به دست خوانندگان برسد.
کد خبر: 23903
آدرس مطلب: http://www.honarnews.com/vdcgwy9x.ak9wz4prra.html