با ترجمهي عبدالحسين فرزاد،
غادة السمان از معشوق مجازي می گوید
7 خرداد 1390 ساعت 11:58
مجموعهي شعر ديگري از غادة السمان در ايران منتشر شد.
به گزارش هنرنیوز به نقل از ايسنا، عبدالحسين فرزاد ميگويد، ترجمهاش از مجموعهي شعر «معشوق مجازي» غادة السمان به تازگي از سوي نشر چشمه منتشر شده است. از سويي در زمستان سال گذشته از اين شاعر، مجموعهي «رقص با جغد» با ترجمهي اين مترجم از سوي نشر يادشده منتشر شد. فرزاد همچنين ترجمهي اثر داستاني «كابوسهاي بيروت» را از اين نويسنده و شاعر مطرح عرب در دست دارد.
پيشتر به قلم عبدالحسين فرزاد، «در بند کردن رنگينکمان»، «غمنامهاي براي ياسمنها»، «ابديت، لحظهي عشق» و «زني عاشق در ميان دوات» از غادة السمان به فارسي منتشر شده است.
از سوي ديگر در بررسي تطبيقي شعر فروغ فرخزاد و اين شاعر عرب، كتاب «در کوچههاي خاکي معصوميت» به قلم نسرين مدني تأليف شده است.
عبدالحسين فرزاد متولد سال 1329 در زاهدان و داراي مدرك دكتراي زبان و ادبيات فارسي از دانشگاه تهران است
کد خبر: 27711
آدرس مطلب: http://www.honarnews.com/vdchzqni.23nqzdftt2.html