ترجمه نهج‌البلاغه به 10 زبان

30 فروردين 1389 ساعت 16:25


به گزارش اداره‌کل روابط‌ عمومی و اطلاع‌رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، در این مراسم که 29 فروردین برگزار شد، مهدی مصطفوی ضمن تأکید بر عزم این سازمان در ترجمه نهج‌البلاغه برای شیعیان، مسلمانان و حتی غیرمسلمانان کشورهای مختلف، گفت: «ترجمه نهج‌البلاغه به زبان‌های مختلف برای استفاده عموم براساس دقیق‌ترین و تخصصی‌ترین شیوه‌ها توسط مرکز ساماندهی نشر و ترجمه سازمان با همکاری بنیاد نهج‌البلاغه برای مخاطبان خارج از کشور، صورت خواهد پذیرفت.»

به گفته حجت‌الاسلام‌والمسلمین اصغر صابری رئیس مرکز ساماندهی ترجمه و نشر سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، بر اساس تفاهم‌نامه امضاء شده، این مرکز از طریق تهیهE book، نرم‌افزار، برگزاری نشست‌های تخصصی و همایش‌های بین‌ا‌لمللی و دوره‌های آموزشی نسبت به معرفی این کتاب ارزشمند و فرهنگ غنی آن با بنیاد بین‌المللی نهج‌البلاغه فعالیت‌های مشترکی را برنامه‌‌ریزی می‌کند.

مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی از نظرات سازنده مترجمان، مراکز مطالعاتی، پژوهشی و نهادهای دولتی و بخش خصوص برای پربارتر کردن این اقدامات استقبال می‌کند، تا با همکاری مشترک بنیاد نهج‌البلاغه با سرعت و دقت کافی در کوتاه‌ترین زمان ممکن در معرفی بیان و کلام امام علی (ع) اقدامات لازم صورت گیرد.

تفاهم‌نامه همکاری سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و بنیاد نهج‌البلاغه دارای 5ماده و یک تبصره و شامل موضوعاتی از قبیل نشست‌ها و کنفرانس‌های مشترک، نقد و ارزیابی آثار نگاشته شده مشترک، برگزاری نمایشگاه‌های علمی، فرهنگی و هنری، برگزاری دوره‌های آموزشی کوتاه مدت با موضوع نهج البلاغه و سیره امیرالمومنین( ع) در داخل و خارج از کشور، همکاری در حوزه فناوری و محیط مجازی، همکاری در طراحی، تدوین و تهیه کتاب الکترونیکی و توسعه کتابخانه‌های طرفین و تقویت کتابخانه‌های خارج از کشور در حوزه نهج البلاغه است.


کد خبر: 9783

آدرس مطلب: http://www.honarnews.com/vdci.va3ct1aypbc2t.html

هنر نیوز
  http://www.honarnews.com