رضا اسماعیلی خبر داد؛

استقبال شاعران از موضوع فلسطین

20 مهر 1392 ساعت 14:48

اسماعیلی تاکید کرد:كنگره شعر مقاومت بايد سال‌های بعد خارج از ايران و در يكي از كشورهاي اسلامي برگزار شود و محدود به ايران نباشد به دليل اينكه اين كنگره بين‌المللي و يكي از اهداف آن آشنايي و كسب تجربه از شاعران و نويسندگان ديگر كشورها است و بيشترين موضوعي كه مورد توجه شاعران قرار گرفته موضوع فلسطين و مظلوميت مردم اين كشور بوده است.


به گزارش هنرنیوز، رضا اسماعيلي عضو كميته داوران چهارمين كنگره شعر مقاومت بين‌الملل اسلامي در گفت‌وگو با ستاد خبري چهارمين كنگره شعر مقاومت،‌با اشاره به اينكه اطلاع رساني خوبي نسبت به اين دوره كنگره صورت گرفته به همین دلیل با استقبال خوبي مواجه شديم،‌اظهار كرد: آثار ارسال شده به دبيرخانه هم از لحاظ كمي و هم كيفي رشد و پيشرفت داشته است ولي برخي از اشعار با موضوع دفاع‌مقدس بوده كه حذف شده‌اند.

وي ادامه داد: در شعر مقاومت و ادبیات مقاوت خلاء وجود دارد و باید تلاش شود تا این خلاء پر شود و آن این است که این جریان در جامعه و ذهن و زبان عموم مردم با مسئله مقاومت بخصوص فلسطین درگیر نشده و این مسئله در حاشیه زندگی مردم سپری می شود. برای درگیر کردن مردم باید از توانمندیهای فرهنگی جامعه استفاده کنیم و پتانسیل جامعه ادبی و هنری کشورمان را کشف کنیم و از آن بهره برداری کنیم.

عضو كميته علمي كنگره شعر مقاومت افزود: بايد براي شاعران ايجاد فرصت كرد كه تا بتوانند آثار فاخر و مانا توليد كنند. مسوولان فرهنگي كشور بايد براي شاعران جوان سفرهاي فرهنگي به كشورها دنيا به ويژه كشورهاي اسلامي تدارك ببينند .

اسماعيلي گفت: با گذشت سه‌ دهه از پيروزي انقلاب به‌دليل نبود سازمان متولي در حوزه ترجمه، مردم جهان شناختي از ادبيات و شعر مقاومت ايران ندارند و کمتر افرادي شاعران شاخص اين‌گونه ادبي را مي‌شناسند.

اين شاعر پيشكسوت ادامه داد: البته در سال‌هاي اخير برخي نهاد‌ها اقدام به سرمايه‌گذاري در بخش ترجمه آثار کرده‌اند که در اين اتفاق، برگزاري کنگره‌هاي شعر مقاومت بين‌الملل اسلامي بي‌تاثير نبوده است. هر چند که بايد نهاد يا سازماني به صورت مستقل در حوزه‌هاي ادبيات پايداري، انقلاب و دفاع‌مقدس به ترجمه آثار روي بياورد.

اسماعيلي در ادامه، وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي و حوزه هنري سازمان تبليغات اسلامي را بهترين متوليان فرهنگي براي برگزاري سفر‌هاي فرهنگي عنوان کرد و افزود: در حوزه ادبيات مقاومت و پايداري ‌آثار مانايي از نظر کمي و کيفي خلق شده است که اگر ترجمه شود مورد اقبال مردم ديگر کشور‌ها قرار خواهد گرفت. اسماعيلي، ترجمه آثار را فرصتي براي انتقال ارزش‌هاي انقلاب و فرهنگ مقاومت دانست.

وي خاطر نشان كرد: كنگره شعر مقاومت بايد سال‌های بعد خارج از ايران و در يكي از كشورهاي اسلامي برگزار شود و محدود به ايران نباشد به دليل اينكه اين كنگره بين‌المللي و يكي از اهداف آن آشنايي و كسب تجربه از شاعران و نويسندگان ديگر كشورها است.

اسماعيلي با اشاره به اينكه بيشتر شاعراني كه آثار خود را به دبيرخانه كنگره ارسال كرده‌انداز گروه سني جوانان بوده‌اند،‌يادآور شد: بيشترين موضوعي كه مورد توجه شاعران قرار گرفته موضوع فلسطين و مظلوميت مردم اين كشور بوده است.

شاعر كتاب «بر آستان جانان» افزود: در شعر مقاومت و ادبیات مقاوت خلاء وجود دارد و باید تلاش شود تا این خلاء پر شود و آن این است که این جریان در جامعه و ذهن و زبان عموم مردم با مسئله مقاومت بخصوص فلسطین درگیر نشده و این مسئله در حاشیه زندگی مردم سپری می شود. برای درگیر کردن مردم باید از توانمندیهای فرهنگی جامعه استفاده کنیم و پتانسیل جامعه ادبی و هنری کشورمان را کشف کنیم و از آن بهره برداری کنیم.

این شاعر حوزه مقاومت تصریح کرد: در حوزه خارجی نیز وقتی ما می خواهیم شعر مقاومت را صادر کنیم و سابقه جهانی شدن را در نظر بگیریم طبیعتا در این حوزه قالبهای کلاسیک پاسخگو نیست یعنی اگر بخواهیم با شاعران مقاومت جهان و هم رده با آنها به آفرینش ادبی بپردازیم باید سعی کنیم که با قالبهای نوین تر، نیمایی و سپید این کار را انجام دهیم که قابل ترجمه باشد و برای عموم مردم جهان و شاعران مقاومت جهان قابل استفاده باشد.

چهارمين کنگره شعر مقاومت بین‌الملل اسلامی همزمان با سیزدهم آبان، روز ملی مبارزه با استکبار، به مدت سه روز در تهران برگزار می‌شود.


کد خبر: 64775

آدرس مطلب: http://www.honarnews.com/vdciwyaq.t1a5y2bcct.html

هنر نیوز
  http://www.honarnews.com