دبیر علمی جایزه کتاب فصل در گفتگو با هنرنیوز؛
بی اطلاعی از محدودیت های سیاسی درباره دکتر نصر/هشدار درباره کثرت ترجمه در فلسفه
18 خرداد 1393 ساعت 14:49
نجفقلی حبیبی دبیر علمی جایزه کتاب فصل گفت: موافق حضور دکتر سید حسین نصر در جایزه کتاب فصل هستم اما از محدودیتهای سیاسی درباره حضور دکتر سید حسین نصر بی اطلاعم.
حبیبی در گفتگو با خبرنگار گروه کتاب و ادبیات هنرنیوز در پاسخ به این پرسش که « با توجه به اینکه امسال تعداد ترجمه های حوزه فلسفه با تالیفات این حوزه رقم نزدیکی است که تقریبا هشداری برای این حوزه تلق می شود، آیا برای این آسیب راهکاری در جایزه کتاب فصل در نظر گرفته شده است یا نه؟» گفت: این رنجی است که به فرهنگ ما وارد شده است؛ بعد از این همه سال که فرهنگ غرب وارد حوزههای علمی و فکری ما شده است و دانشمندان ما با این اندیشهها آشنا شده اند باید به مرحلهای رسیده باشیم که جوانان ما خودشان تجزیه تحلیل کنند، کتاب بنویسند و نظریه بدهند.
وی با بیان این مطلب افزود: با این حال هنوز نمیشود از ترجمه بی نیاز بود؛ زیراکه فیلسوفی در سطح جهان کتاب می نویسد و حرفی را مطرح می کند که چون عقلانی است اشکالی ندارد که دانشمندان ما آن را ترجمه کنند و جوانان ما با این افکار آشنا شوند، اشکال این جا است که مردم و جوانان خودشان فکر نکنند و هیچ اثر تالیفی نداشته باشند این اشکال است اما گر بتوانیم کتاب های تالیفی حوزه فلسفه و اندیشه را که حاصل پژوهش و مطالعات اساتید است توسعه و افزایش بدهیم موفق عمل کرده ایم.
دبیر علمی جایزه کتاب فصل تصریح کرد: ترجمه می تواند راهی برای رشد علم و فرهنگ باشد اما به طور کل اعتبار ما به ترجمه نیست و کفه کتب ما باید به سمت تالیف سنگینتر باشد، امیدواریم که اساتید بیشتر وقت بگذارند و به جای ترجمه بر اساس دید عقلی کتاب تالیف کنند ولی معنی آن این نیست که ما از ترجمه بی نیاز هستیم و اساسا هیچ ملتی از ترجمه بی نیاز نیست مخصوصا برای ما که ارتباط فرهنگیمان با سایر کشورها توسعه پیدا کرده است و در دوره اخیر نمایشگاه بین المللی کتاب تهران دیدیم که چه تعداد زیادی از کتاب های ایرانی به زبان های مختلف ترجمه شده است و این نشان می دهد دنیا به ترجمه کتب های ما علاقه دارد و ترجمه که صورت می گیرد انتقال و تبادل دیدگاه اتفاق می افتد ولی به طور کل اصل ترجمه را نمی توانیم نفی کنیم.
وی در خصوص کتاب های دکتر سید حسین نصر در بحث ترجمه گفت: ما در کتب ترجمه محدودیتی نداریم کما اینکه دکتر انشالله رحمتی بسیاری از کتاب های دکتر کربن را ترجمه کرده اند و در دوره های قبل برگزیده شده اند لذا فکر نمی کنم محدودیتی وجود داشته باشد، به نظر من آنها باید باشند چون دانشمندان ایرانی هستند دانشمندان ایرانی مفاخر ما هستند و دکتر نصر هم جزء این دانشمندان است اما اگر حضور دکتر نصر با محدودیت های سیاسی مرتبط باشد من در جریان این موضوع نیستم.
م.خ
کد خبر: 72361
آدرس مطلب: http://www.honarnews.com/vdcizpay.t1arq2bcct.html