یادی از صدای ماندگار دوبله/ هنرمندی که دیگر جایگزین آن را نداریم

19 دی 1394 ساعت 9:12

احمد رسول‌زاده آن چیزی را که خودشان از صحنه تئاتر و دوبله کسب کرده بود به شاگردانش یاد می‌داد.


به گزارش هنرنیوز؛ ۱۹ دی سالروز فوت احمد رسول‌زاده هنرمندی که همیشه صدای دلنشین و گرم وی در ذهن همه دوستدارانش ماندنی است.

گوینده‌ای که به طور ثابت به جای محمدعلی کشاورز صحبت می‌کرد. همچنین از دوبله‌های ماندگار ایشان میتوانیم به شخصیت عمر مختار با بازی آنتونی کویین اشاره کرد. علاوه بر دوبله گویندگی برنامه‌های مستند متعددی را نیز بر عهده داشته است.

یک سال از فوت این عزیز گذشته است به همین دلیل گفتگویی با دیگر هنرمندان در خصوص سالروز فوت ایشان داشتیم که در ادامه می‌خوانید.

** موفقیت آقای رسول‌زاده حاصل سال‌ها تلاش بود

خسرو خسروشاهی دوبلور سینما و تلویزیون در خصوص ویژگی کاری احمد رسول‌زاده گفت: کار کردن با ایشان بسیار لذت‌بخش بود. وی استاد بنده بودند و نبودن این پیشکسوت ضایعه بزرگی برای دوبله ما است هرچند که در حال حاضر دوبله ما جانی برای نفس کشیدن ندارد.

وی ادامه داد: حضور ایشان خیلی مؤثر بود، وی شاگردان خیلی خوبی داشتند که در حال حاضر از دوبلور‌های خوب کشور هستند.

خسرو‌شاهی در خصوص خاطرات خود با ایشان گفت: خاطره که خیلی زیاد است و همه خاطراتی که از آقای رسول‌زاده داریم خاطرات خیلی خوبی هستند.

وی عنوان کرد: بعد از فوت او خیلی سخت گذشت. هنوز جایش سبز است هر روز هر هفته و همیشه به یاد ایشان هستیم.

خسروشاهی در خصوص موفقیت رسول‌زاده اظهار داشت: موفقیت ایشان به سادگی به دست نیامده است، حاصل سال‌ها تلاش بود. در حال حاضر جوانان توانایی این کار را ندارند چرا‌که همه چیز دست به دست هم می‌دهد که نمونه‌ای مانند آقای رسول‌زاده نداشته باشیم.

خسرو‌شاهی در خصوص وضعیت دوبله که در حال حاضر حال خوشی ندارد، خاطر نشان کرد: حال دوبله به خاطر این خوش نیست که فیلم خوبی وجود ندارد. حتی همه چیز آسان و به صورت غیر‌قانونی دانلود و خریداری می‌شود و در بازار به صورت قاچاق می‌آید و ارزشی برای کار دوبله وجود ندارد و همه این موارد باعث می‌شود وضعیت دوبله حال خوشی نداشته باشد.


**از لحاظ اخلاق، رفتار، آموختن به شاگردان جزو بهترین‌ها بودند

حمید منوچهری گفت: بیشتر دوبلور‌ها از شاگردان استاد رسول‌زاده بودند و از این عزیز کار یاد گرفتند. بسیار در کار خود جدی و بی‌نظیر بودند از لحاظ اخلاق و رفتار و آموختن به شاگردان جزو بهترین‌های کار دوبله بودند.

وی در خصوص دلیل ماندگاری احمد رسول‌زاده اظهار داشت: معمولا عزیران پیشکسوت دوست ندارند آن چیز‌هایی که باعث شکوفایی خودشان شده است را به دیگران منتقل کنند اما جناب رسول‌زاده آن‌چیزی را که خودشان کسب کرده بود چه از صحنه تئاتر و چه دوبله به شاگردان یاد می‌داد و تمام شاگردان او این خصلت یاد دادن را به ارث بردند و خودشان هم همین‌طور کار می‌کنند.

این دوبلور در خصوص خاطرات با رسول‌زاده عنوان کرد: تمام ۵۵ سال در خدمت او بودن همه خاطره است. خاطره زمانی که گفته شود دیگر خاطره نیست. ایشان از هر نظر خوب بودند و سعی می‌کردند کسانی که با ایشان کار می‌کنند هم همین کار‌ها را از وی یاد بگیرند.

منوچهری خاطر نشان کرد: آقای رسول‌زاده جزو بهترین‌های حرفه دوبله بودند و آرزومندیم افرادی که وارد این حرفه می‌شوند پیروان خوبی برای این عزیزان باشند چرا که ما هر‌‌کدام از این هنرمندان بزرگ را از دست می‌دهیم فعلا جایگزینی برای آن‌ها نداریم. آرزومندیم دوبله کشور شکوفایی خود را سالیان سال داشته باشد.

** از جوانان با استعداد حمایت کرد

منوچهر والی‌زاده گفت: آقای رسول‌زاده استاد من بودند، از ۲۰ سالگی که کار خود را شروع کردم از ایشان خیلی یاد گرفتم. بسیار مهربان، کار‌بلد، صدای خوب داشتند و دیگر همچین صدایی در دوبله نخواهیم داشت.

وی افزود: خاطره که بسیار زیاد است و نزدیک ۵۰ سال با ایشان کار کردم. صدای ایشان را در مستند‌هایی که می‌گفتند امکان نداشت گوش نکنم حتی در حال حاضر هم مستند‌هایی که پخش می‌شود را نگاه می‌کنم.

وی در خصوص حمایت رسول‌زاده از جوانان عنوان کرد:‌در ۲۰ سالگی که کار خود را شروع کردم اولین نقشی که خواستم دوبله کنم کوتاه بود ولی بعد‌ها که در فیلم‌های دیگر وی همکاری داشتم نقش‌های اول را دوبله کردم و ایشان از جوانان در کار‌های خود که استعداد داشته‌اند حمایت و پشتیبانی می‌کرد.

والی‌زاده خاطر نشان کرد: آقای رسول‌زاده مهربان بودند، هیچ خاطره بدی از وی نداریم و همه خاطرات ما از آقای رسول‌زاده خاطره خوش گذشته است که در خدمت ایشان بودیم.




گزارش از الهام قبادی


کد خبر: 87276

آدرس مطلب: http://www.honarnews.com/vdcjm8eo.uqeaazsffu.html

هنر نیوز
  http://www.honarnews.com