ترجمه رباعیات ایرج زبردست در اروپا
5 تير 1390 ساعت 14:34
رباعیات ایرج زبردست رباعی سرای معاصر در اروپا ترجمه می شود.
به گزارش هنرنیوز به نقل از مهر، کار ترجمه از سال 88 شروع شده و گروه ترجمه آریا که در لندن مستقر است کار ترجمه را دنبال می کند.
حدد 70 رباعی عاشقانه فلسفی ایرج زبردست برای ترجمه در نظر گرفته شده که کار ترجمه در حال اتمام است ضمن اینکه این کتاب را یکی از ناشران معتبر دنیا در تیراژ وسیع چاپ و منتشر می کند.
مقدمه این کتاب نیز نوشته سیمین بهبهانی، پرویز خائفی، هوشنگ چالنگی و سید علی صالحی است و برای اسم کتاب نیز نامهای مختلفی ازجمله "باران" در نظر گرفته شده که یکی از این نامها انتخاب خواهد شد.
کد خبر: 28956
آدرس مطلب: http://www.honarnews.com/vdcjmhe8.uqeoizsffu.html