بهنام خبر داد:
ترجمه اشعار بوکوفسکی به پایان راه نزدیک شد
تاريخ : دوشنبه ۱۵ فروردين ۱۳۹۰ ساعت ۱۱:۳۶
علیرضا بهنام گفت: ترجمه کتاب گزیده اشعار بوکوفسکی که از اواسط سال گذشته شروع شده است، به زودی به پایان میرسد.
به گزارش هنرنیوز،علیرضا بهنام شاعر و مترجم در گفتگو با مهر گفت: ترجمه مجموعه گزیده اشعار چارلز بوکوفسکی شاعر آمریکایی که بهمن ماه 89 به نیمه رسیده بود، به زودی به پایان میرسد و برای چاپ به ناشر سپرده میشود.
وی گفت: در حال حاضر مشکلاتی به وجود آمده که سرعت ترجمه این اشعار را پایین آورده است و مانع پیشروی میشود در غیر این صورت ترجمه این اشعار باید تا به حال به اتمام میرسید. این مجموعه شعر پس از مرگ بوکوفسکی گردآوری شده است و قرار است نشر مروارید مسئولیت چاپ ترجمه آن را بر عهده بگیرد.
این مترجم ادامه داد: با شرایطی که دارم به احتمال زیاد تا اوایل اردیبهشت ماه سال جاری کار ترجمه این مجموعه را به پایان میرسانم و آن را به ناشر میسپارم.
بهنام درباره دیگر کتابهای آماده چاپش گفت: کتاب "چه" نیز که قرار است توسط نشر افراز منتشر شود، در حال حاضر در مرحله اخذ مجوز است که حدس میزنم فعالیتهای مربوط به اخذ مجوز آن بهطور جدی بعد از نمایشگاه بینالمللی کتاب شروع شود و اواخر تابستان یا اوایل پاییز امسال منتشر شود.
"چه" گزیدهای از اشعارعلیرضا بهنام است که از سال 84 به بعد سروده شده است و شامل 30 قطعه شعر میشود.