نشست رسانهای نوزدهمین کنگره شعر دفاع مقدس امروز با حضور سرهنگ حسن رسولی معاون ادبیات و انتشارات بنیاد حفظ آثار و نشر ارزشهای دفاع مقدس و محمود اکرامیفر دبیر کنگره شعر دفاع مقدس در پژوهشگاه علوم و معارف دفاع برگزار شد.
محمود اکرامیفر دبیر جشنواره گفت: جشنواره تا کنون بخش بینالملل نداشته و ما امسال با همکاری مدیران بنیاد حفظ آثار و نشر ارزشهای دفاع مقدس قدمهایی برای اضافهکردن این بخش به کنگره برداشتهایم؛ برای امسال تدابیری اندیشیده شده تا هر ایرانی در هر کجای جهان باشد بتواند اثرش را برای ما ارسال کند و در صورت برگزیدهشدن، شرایط حضور و هزینههای ایاب و ذهابش پرداخت خواهد شد و میهمان ماست. اما تلاشهای زیادی انجام میشود تا بخش بینالملل در سال آینده بهطور کامل فعال شود.
در ادامه دبیر جشنواره درباره این رویداد توضیح داد: جشنواره در دو مرحله اجرا خواهد شد، مرحله اول استانی خواهدبود که از 4 مهر در استانهای بوشهر و فارس کلید خواهدخورد و در سایر استانها تا 14 دی ادامه خواهد داشت. پس از مرحله استانی وارد مرحله کشوری میشویم. این جشنواره در 4 حوزه «شعر عاشورايي»، «شعر دفاعمقدس»، «شعر پايداري و مقاومت» و «شعر كودك و نوجوان» داوری میشود.
وی افزود: ملاکها و محورهای دفاع مقدس مشخص شده و معلوم است، این جشنواره در 31 استان و 3 منطقه تهران انجام خواهدشد، آثار برگزیده به دبیرخانه مرکزی تهران میآید و بعد از چینش موضوعی کدبندی شده و برای داوری ارسال میگردد.
در ادامه نشست سرهنگ پاسدار حسن رسولی معاون ادبیات و انتشارات بنیاد حفظ آثار و نشر ارزشهای دفاع مقدس گفت: برای جشنواره در مرحله استانی افتتاحیه ویژهای در نظر گرفته نشده اما افتتاحیه و اختتامیه جشنواره در مرحله سراسری در یزد برگزار خواهد شد.
سرهنگ حسن رسولي در خصوص جشنواره هم توضیح داد: ما فراخوان نوزدهمين كنگره را در نيمه اول سال دادهايم و آثار جمعآوري شده است. و از تاريخ 4 مهرماه اولين اختتاميههاي استاني از استان فارس شروع ميشود و در 14 دی ماه در تهران پايان خواهد پذيرفت.
در 6 ماه دوم نماينده بنياد حفظ و نشر ارزشهاي دفاع مقدس و نماينده دبير علمي اين كنگره به طور مرتب در اين اختتاميهها شركت و عملكرد هر استان با حضور نماينده آن استان بررسي خواهد شد.
وي افزود: در سالهاي اخير شوراهاي شعر و داستان تشكيل شدهاند و اكنون 60 تا 70 شوراي كارشناسي شعر، داستان و خاطره در استانهاي مختلف كشور فعاليت دارند كه باعث مشاركت و كمك كردن ساير دستگاهها هم شدهاند.
و ادامهداد: از ديگر تفاوتهاي اين كنگره با سالهاي گذشته اين است كه در سالهاي گذشته فراخوان هر جشنواره در تهران داده و همه آثار در تهران جمعآوري و داوري ميشد اما در چند سال اخير اين مسئوليت را به استانها واگذار كرديم و با اين كار توانمندي داوريها بيشتر شده است.
وي همچنين درباره جايزه برگزيدگان امسال هم گفت: قرار است جايزهها را نسبت به سال گذشته ارتقا بدهيم و این تفاوت بسیار قابل لمس است اما چون بار مالي دارد در حال رايزني هستيم و اگر مقدورات اجازه دهد جايزهها تفاوت عمدهاي با سال گذشته خواهد داشت.
همچنین حسن رسولی «معاون ادبيات و انتشارات بنياد حفظ آثار و نشر ارزشهاي دفاع مقدس» در توضيح تدابیری که برای بخش بينالمللي جشنواره دفاع مقدس در نظر گرفته شده گفت: در بنياد در حال تأسيس گروه ترجمه هستيم و پيشبيني ميكنيم كه شعرها و كتابها به زبانهاي انگليسي، عربي، تركي استانبولي، آلماني، اسپانيایی، فرانسوي و روسي ترجمه شود.
ما در حال تعيين رئيس اين گروه ترجمه هستيم و در نظر داريم هم شعرها، هم رمانها، هم داستانها و هم زندگينامهها به زبانهاي ديگر ترجمه شود اما به هر حال ما در سال اول و گام اول اين اقدام قرار داريم؛ خوشبختانه در موضوع دفاع مقدس بعضي ناشران كشورهاي ديگر خودشان به صورت خودجوش كتابهاي دفاع مقدس را ترجمه و منتشر كردهاند البته اين كار در كشور ما هم متقابل است.