میرزا صالح خبر داد:
"بچه‌های ژیواگو" هم ترجمه شد
 
تاريخ : چهارشنبه ۱۹ خرداد ۱۳۸۹ ساعت ۱۴:۵۹
کتاب "بچه‌های ژیواگو" درباره نقش روشنفکران روسیه و آنهایی که از کتاب "دکتر ژیواگو" تاثیر گرفتند و در فروپاشی نظام بلشویکی این کشور نقش مهمی ایفا کردند، توسط غلامحسین میرزاصالح به فارسی ترجمه شد.


به گزارش هنر نيوز،غلامحسین میرزاصالح درباره این کتاب به مهر گفت: "بچه‌های ژیواگو" یک رمان تاریخی و در واقع تحقیقی است جامع از "وولادیسلاو زوبوک" نویسنده 56 ساله روس درباره نقش فرهیختگان روسیه در فروپاشی نظام بلشویکی این کشور.


وی افزود: موضوع کتاب که در سال 2009 منتشر شد، درباره ماجراهای سال 1990 روسیه و تغییر رژیم کمونیستی آن است. زوبوک در این کتاب نشان می‌دهد که روشنفکران و اهل کتاب و ادبیات در روسیه مجری اصلی این تحول بزرگ بوده‌اند.


این مترجم درباره وجه تسمیه این کتاب هم گفت: زمانی که "دکتر ژیواگو" اثر مشهور نویسنده روس بوریس پاسترناک منتشر شد، مطالعه آن تحولی اساسی در طبقه روشنفکر این کشور به وجود آورد. این کتاب (دکتر ژیواگو) داستان انقلاب است و چاپ آن افراد زیادی را به سخن درآورد و منجر به اصلاحات دوره خروشچف و در نهایت فروپاشی نظام اتحاد جماهیر شوروی شد.


میرزاصالح ادامه داد: کسانی که دکتر ژیواگو را خوانده بودند، چشم و گوششان باز شد و زوبوک از آنها به نام "بچه‌های ژیواگو" یاد می‌کند  که در واقع گویای وضعیت و تاثیر متفکرین روسیه در این تحول اساسی است.


به گفته این مترجم، کتاب 450 صفحه‌ای "بچه‌های ژیواگو" مراحل پایانی کار ترجمه را می‌گذراند و به زودی آماده چاپ و تحویل به ناشر خواهد شد.
کد خبر: 11136
Share/Save/Bookmark