داستان‌های وحشت‌آفرین تازه‌ای از هوررویتس در ایران
 
تاريخ : يکشنبه ۱۳ تير ۱۳۸۹ ساعت ۱۱:۱۳
مجموعه داستان «ترسناک‌های هوروویتس» شامل چند داستان در ژانر وحشت برای کودکان به قلم آنتونی هوروویتس، نویسنده انگلیسی داستان‌های وحشت‌آفرین، به فارسی ترجمه و در ایران منتشر شد.

به گزارش هنر نیوز به نقل از ایبنا، این کتاب با ترجمه کبری دانه‌کار توسط موسسه انتشاراتی «ایران‌بان» روانه بازار کتاب ایران شده است. این مترجم پیش‌تر رمان «سر مار» از این نویسنده را به فارسی ترجمه و توسط همین انتشارات منتشر کرده است.

«ترسناک‌های هوروویتس» ترجمه‌ای است از کتاب «Horowitz Horror: Stories Youll Wish You Never Read» که در سال ۲۰۰۶ میلادی توسط این نویسنده منتشر شده است.

منتقد نشریه «School Library Journal» درباره این کتاب هوروویتس نوشته است: «چکیدن خون در حمام، یک سرآشپز آدم‌خوار که به دنبال خوراک جدید می‌گردد، دوربینی که سوژه عکاسی را می‌کشد، برخی از عناصر داستان‌های این کتاب هستند. هرچند احتمالا اکثر این داستان‌ها موجب نمی‌شوند خواننده شب را با چراغ روشن بخوابد، اما به هرحال خاصیت خود را دارند.»

وی همچنین کتاب را فاقد پختگی لازم آثار هولناک دانسته است.

هوروویتس، نویسنده انگلیسی سبک وحشت و فانتزی، سال ۱۹۵۶ در لندن به دنیا آمد. وی در مدرسه شبانه‌روزی «هارو» تحصیل کرد و سپس در دانشگاه یورک به ادامه تحصیل پرداخت.

هوروویتس به گفته خودش، از هشت سالگی مصمم بود نویسنده شود. اولین رمان او در ۲۳ سالگی به چاپ رسید. وی همچنین چندین فیلم‌نامه برای برنامه‌های تلویزیونی به رشته تحریر در آورده است که اکثر آنها در سبک وحشت خلق شده‌اند.

این نویسنده نوشتن رمان‌های دنباله دار را از سال ۱۹۸۶ میلادی، با نوشتن «برادران دایمند» شروع کرد و آخرین مجموعه او نيز «قدرت پنج» نام دارد.

هوروویتس، در ایران بیشتر برای مجموعه «الکس رایدر» شناخته شده است. وی نوشتن مجموعه کتاب‌های «الکس رایدر» را در سال ۲۰۰۱ آغاز و هفتمین جلد آن را سال گذشته میلادی منتشر کرده است.

الکس رایدر نام نوجوانی است که به ماموریت‌های سری و پر اهمیت برای یک سرویس اطلاعاتی فرستاده می‌شود. لقب او، یعنی دو صفر هیچ، اشاره به لقب دو صفر-هفت برای جیمز باند، (شخصیت داستانی یک جاسوس بریتانیایی)، دارد.

این مجموعه کتاب یکی از مشهورترین مجموعه‌‌ کتاب‌های کودکان در گونه کتاب‌های «معمایی»، «جاسوسی» و «وحشت» محسوب می‌شود.

انتشار ترجمه فارسی این مجموعه در ایران از سال ۱۳۸۶ آغاز شده و به نظر می‌رسد مورد توجه نوجوانان قرار گرفته است. کتاب‌های این مجموعه با گذشت مدت کوتاهی از انتشار تجدید چاپ شده‌اند و ترجمه‌های متفاوتی از کتاب‌های این مجموعه در ایران منتشر شده است.

«ترسناک‌های هوروویتس» در ۲۰۰ صفحه چاپی روانه بازار کتاب ایران شده است.

کد خبر: 12469
Share/Save/Bookmark