نمايشنامه‌اي از «استفانو بني» ترجمه شد
نمايشنامه‌اي از «استفانو بني» ترجمه شد
 
تاريخ : دوشنبه ۱۷ آبان ۱۳۸۹ ساعت ۱۴:۳۹
نمايشنامه «پينوكيا» نوشته استفانو بني با ترجمه سارا شهسوار حقيقي به زودي از سوي انتشارات نيلا روانه بازار كتاب مي‌شود.

به گزارش هنر نیوز به نقل از ايبنا، اين نمايشنامه به نوعي همان «پينوكيو» است با اين تفاوت كه اين بار شخصيت اصلي داستان به جاي پسر يك دختر است.

«پينوكيا» با بازي بني در ايتاليا به روي صحنه رفته است. اين نمايشنامه با ترجمه سارا شهسوار حقيقي به زودي از سوي انتشارات نيلا روانه بازار كتاب مي‌شود.

استفانو بني نويسنده، شاعر، طنزنويس و روزنامه‌نگار ايتاليايي در سال 1947 در بولونيا به دنيا آمد و كتاب‌هاي او تا به ‌حال به بيست زبان ترجمه شده‌اند. از ديگر كتاب‌هاي اين نويسنده مي‌توان «كافه‌اي زير دريا»، «عشق بالاخره از راه مي‌رسد» و «آخرين اشك» را نام برد.

بنی نخستين مطالب خود را در روزنامه ایل مانیفستو و مجله پانوراما به چاپ رساند و در سال ۱۹۷۶ نخستين کتاب خود را با نام «کافه ورزش» در سال ۱۹۷۶ منتشر كرد.

وی پس از «كافه ورزش» به نوشتن رمان، داستان كوتاه، مجموعه شعر، نمايشنامه و فيلمنامه پرداخت. او فضايي تخيلي را وارد جامعه مدرن مي‌كند، آن را گسترش مي‌دهد و متقابلا از درون جامعه مدرن به درون فضايي تخيلي مي‌رود و روايت‌هايي مي‌پروراند. بني با اين روايت‌ها، كه با نوآوري‌هايي در زبان نوشتاري همراهند، جايگاهي مناسبی به عنوان یک نویسنده پست‌مدرن در ادبیات ایتالیا یافته است.

کد خبر: 19697
Share/Save/Bookmark