اعظم رضایی با بیان اینکه این نمایشنامه یک جلد از یک سه گانه است گفت: با نمایشنامه «جونو و طاووس» که متعلق به قرن ۱۹ میلادی است در کلاس درس نمایشنامه نویسان جهان در دوره دکتری آشنا شدم و آن را به پیشنهاد یکی از اساتید برای ترجمه انتخاب کردم و اگر با استقبال همراه شود دو کتاب دیگر این سه گانه را نیز ترجمه می کنم.
وی دلیل انتخاب نمایشنامه «جونو و طاووس» را از سه گانه اوکیسی، مخاطب پسندتر بودن آن عنوان کرد و اظهار داشت: این نمایشنامه برای اولین بار در سال ۱۹۲۵ اجرا شده و در همان اولین اجرا و نیز اجراهای بعدی که در کشورهای مختلف از آن شده است با استقبال بسیار زیاد از سوی مخاطبان مواجه شده و بین مردم بسیار محبوب بوده و منتقدان بسیاری از آن تمجید کرده اند و حتی بعضی شان آن را بهترین نمایشنامه انگلیسی بعد از ملکه الیزابت تا زمان خود دانسته اند.
این مترجم افزود: در واقع دلیل محبوبیت این نمایشنامه را می شود در تلفیق تراژدی و کمدی و نیز وجدان اجتماعی که نویسنده در این کار از خود نشان می دهد جستجو کرد.
رضایی مضمون این نمایشنامه را اجتماعی ارزیابی کرد و گفت: اگرچه قهرمان «جونو و طاووس» بسیار دینمدار و معتقد و نقطه مقابل شخصیت های دیگر است و این تقابل هم در نمایشنامه بسیار مورد تاکید قرار گرفته است اما نمی توان آن را یک نمایشنامه دینی ارزیابی کرد چرا که در روند داستان، ما با مجموعه اتفاقات و مسائل و موضوعاتی مواجه می شویم که تصویری از جامعه آن زمان ایرلند را برای ما نمایان می سازد.
وی ادامه داد: فضایی که در این نمایشنامه توصیف و ارائه می شود بسیار شبیه دغدغه ها و مسائل جامعه ماست به ویژه اینکه قهرمان داستان که مادر خانواده است در فداکاری و نیز باورهای دینی و توکل هایش به خداوند برای حل مشکلات و نیز دلشورههایی که برای اعضای خانواده دارد بسیار شبیه به مادران ایرانی است.
رضایی اظهار داشت: اوکیسی در این نمایشنامه دو رسالت را به انجام رسانده است، یکی اینکه با نشان دادن پیامدهای ویرانگر جنگ و نقش آن در فروپاشی خانواده در صدد اصلاح اجتماعی و دعوت مردم به صلح برآمده است و از سوی دیگر با خلق شخصیت های واقع نما با جهان بینی های مختلف و نشان دادن نحوه برخورد آن ها با مشکلات در شرایط بحرانی، بزرگی و استقامت انسان های مقید به اصول اخلاقی را مورد تاکید قرار داده است.
این مترجم همچنین از ترجمه جدیدترین کار خود خبر داد و گفت: نمایشنامه «نژاد قوی» از شووینکا؛ نمایشنامه نویس نیجریه ای برنده نوبل را ترجمه و به ناشر سپرده ام.
گفتنی است شون اوکیسی یکی از بزرگترین نمایشنامه نویسان ایرلند است که در آثار خود به طبقه کارگر بسیار توجه کرده است. خصوصیت دیگری که آثار او را متمایز می کند همدردی او با شخصیتهای زن در نمایشنامه هایش است.
نمایشنامه «جونو و طاووس» در ۱۸۸ صفحه قطع رقعی با قیمت هفت هزار و ۵۰۰ تومان منتشر شده است.