روايت عيسي مخلوف از بورخس به فارسي منتشر مي‌شود
روايت عيسي مخلوف از بورخس به فارسي منتشر مي‌شود
 
تاريخ : سه شنبه ۶ ارديبهشت ۱۳۹۰ ساعت ۱۴:۴۱
«م.مويد» شاعر پيشكسوت كشورمان از ترجمه شعرها و نوشته‌هاي عيسي مخلوف از بورخس به زبان فارسي خبر داد.

به گزارش هنرنیوز،«م.مويد» شاعر و مترجم پيشكسوت كشورمان در گفت‌وگو با فارس درباره كتاب‌هاي در دست تاليفش گفت: 2-3 سال است ترجمه كتابي را در دست دارم كه به كندي پيش مي‌رود چون روي ترجمه آن بسيار حساس هستم.

وي افزود: بورخس دوست لبناني و عرب زباني به نام عيسي مخلوف دارد كه اين دو با هم ارتباط و مراوده بسيار داشتند و سندهاي بسياري از ملاقات‌هاي آنها در دست است.

مويد گفت: مخلوف درباره بورخس كتابي نوشته و در آن چند شعر از بورخس را هم آورده است . چون زبان عربي من خوب است ، اين كتاب را در دست ترجمه دارم و احتمالا كار خيلي خوبي از آب درمي‌آيد.

وي افزود: درست است كه ما موافق پاره‌اي از نظرات و نگاه‌هاي بورخس نيستيم اما به هر حال او در شعر آوازه‌اي دارد و بايد آشنايي درستي از او داشته باشيم كه به گمان من بهترين راهش، از راه مخلوف است.

اين شاعر در توضيح اهميت اين ترجمه اظهار داشت: اغلب ترجمه‌هايي كه از شعرهاي بورخس به فارسي شده است از زبان انگليسي يا فرانسوي ترجمه شده اما هم به دليل نزديكي مخلوف به بورخس و هم به دليل زبان شناسي و تسلط او به زبان مبدا و مقصد بهترين ترجمه از شعرهاي بورخس متعلق به مخلوف است.

مويد در پاسخ به اين سئوال كه اين كتاب در چه مرحله‌اي قرار دارد گفت: 30-40 صفحه از كتاب را ترجمه كرده‌ام و به همين ميزان از ترجمه كتاب مانده است. من در ترجمه بسيار سخت گير هستم چون ترجمه را با متن يكي مي‌دانم.



کد خبر: 26168
Share/Save/Bookmark