در نقاط مختلف جهان تندیسهای زیادی از فردوسی نصب شده است که عبارت از: ميداني واقع در پارک «ويلا بورگزه» در شهر «رم» ايتاليا، در شهر «فردريش هافن آلمان»، در کتابخانه فردوسي«دانشکده وادهام دانشگاه آکسفورد» انگليس، به جاي مجسمه «لنين» در جنوب غربي شهر دوشنبه پایتخت تاجيکستان در خياباني به نام فردوسي، در شهر «سارا يه وو» کشور بوسني و در ساختمان «يونسکو» در پاريس فرانسه.
شاهنامه در دیگر نقاط جهان
در کنگره علمی هزاره فردوسی که سال۱۹۳۴ برگزار شد بیش از چهل تن از خاورشناسان برجسته به نمایندگی از کشورهای عراق، فلسطین، هند، مصر، آلمان، ایتالیا، شوروی، دانمارک، یوگوسلاوی، چک و اسلواکی، فرانسه، ژاپن و آمریکا حضور یافتند و به ارائه سخنرانیها و مقالات خود پرداختند. این مراسم در استقبال از آیینهای هزاره فردوسی در ایران برگزار شد. محل برگزاری مراسم انستیتو باستانشناسی آلمان و سخنران اصلی این مراسم «هانس هاینریش شدر» ایران شناس آلمانی بود. وی همانندی روزگار ایرانیان در زمان فردوسی با آلمان سده نوزدهم را دلیل گرایش اندیشمندان آن کشور به شاهنامه فردوسی و برگردان آن به آلمانی میداند. گزارشی از این جشن در مجله « ZDMG» (به معنی مجله مطالعات شرقشناسی) آلمانی در سال ۱۹۳۴ چاپ شد.
«فردريش روكرت(Friedrich Rückert)» شاعر و مترجم قرآن به زبان آلمانی و نابغه زبان شناسی این کشور که از او بهعنوان «پدر شرقشناسی آلمان» یاد میشود و نخستین کسی که شیوه غزلسرایی را در زبان آلمانی بوجود آورد،در نيمهي اول قرن نوزدهم نيز بخشي از شاهنامه را به زبان آلماني ترجمه کرده بود.