«بچه‌های قالیبافخانه» مرادی کرمانی به زبان روسی منتشر شد
«بچه‌های قالیبافخانه» مرادی کرمانی به زبان روسی منتشر شد
 
تاريخ : چهارشنبه ۲ شهريور ۱۳۹۰ ساعت ۱۴:۵۱
«بچه‌های قالیبافخانه» نوشته هوشنگ مرادی کرمانی که پیش از این به زبان انگلیسی و کره‌ای ترجمه شده بود، این بار به زبان روسی ترجمه و در انتشارات سِوِتُچ در سنپترزبورگ منتشر شد.

به گزارش هنرنیوز به نقل از مهر، بسیاری از آثار این نویسنده معروف کشورمان به زبانهای مختلف ترجمه شده اما «بچه‌های قالیبافخانه» اولین اثر اوست که به تازگی به زبان روسی در مجموعه‌ای به نام «شهر فرنگ ایرانی؛ مجموعه آثار معاصر فارسی» ترجمه شده است.

در این مجموعه از دیگر نویسندگان ایرانی مانند هوشنگ گلشیری، نادر ابراهیمی، جلال آل‌احمد و گلی ترقی هم داستانهایی برگزیده و ترجمه شده است.

آثار هوشنگ مرادی کرمانی بیشتر بر روی کودکان و توصیف جهان آنان متمرکز است که از ویژگی داستانهای او به شمار می‌رود و به نظر تدوین‌کنندگان و مترجمان این کتاب این ویژگی اهمیت خاصی دارد.

در بخشی از پیشگفتار ترجمه روسی کتاب «بچه‌های قالیبافخانه» به قلم آندریوشکین - یکی از مترجمان کتاب - آمده است: «بچه‌های قالیبافخانه داستان‌های «کودکی» و «در بین مردم» ماکسیم گورکی را به یاد می‌آورد.

این دو داستان گورکی در عین آنکه سختی‌ها و زشتی‌ها را توصیف می‌کند، به همان اندازه زندگی را روشن و زیبا نیز به تصویر می‌کشد و به نظر مترجمان کتاب «بچه‌های قالیبافخانه»، این همان سبک و سیاقی است که مرادی کرمانی در داستانهای خود به کار می‌برد.»



کد خبر: 31315
Share/Save/Bookmark