به گزارش هنرنیوز، کتاب حاضر برگردان منظومه «هفت پیکر» نظامی به نثر است.
گلبو برگردان این منظومه و شکل دادن به آن در قالب یک داستان بلند و منسجم را با وجود تعبیرات و تشبیهات و استعاراتی که نظامی در توصیف هر پدیده به کار میگیرد، تصویرسازی های گوناگون و چشماندازهای مناسب حالی که ترسیم میکند و نیز شکل اثر، تعدد و تنوع قصههای آن با باریکبینی و ظرافت یک داستان امروزی به انجام رسانیده است. به طوری که مورد تحسین و تقدیر بسیاری از جمله «مایکل بری»، نظامی شناس، قوم شناس و تاریخنویس قرار گرفت.
«هفت پیکر، چهارمین مثنوی از خمسه نظامی یا کتاب پنج گنج او است که به نامهای «هفت گنبد» و «بهرام نامه» نیز مشهور است. این منظومه شامل ۵۱۳۰ بیت مثنوی در بحر«خفیف مسدس مجنون مقطع» است و این نکته در خور توجه است که استفاده از این بحر در قالب مثنوی قبل از منظومه هفت پیکر سابقهای ندارد و از ابداعات نظامی است.
منظومه به ظاهر قالبی تاریخی دارد اما نظامی در این اثر هم مانند داستان «خسرو و شیرین» به افسانه سرایی به مراتب بیش از تاریخ نویسی نظر دارد... این منظومه در مجموع، به منزله گنجینهای است از حکمت و اندرز و سخنان نغز و عقاید و نظریه های علمی و فلسفی شاعر.
نظامی ضمن افسانه سرایی به چنان نکات باریک و دقیقی از علوم روانشناسی و جامعه شناسی اشاره دارد که خواننده را با شگفتی معتقد میسازد اندیشه او در قرن دوازده میلادی، علوم قرن بیستم میلادی را با پروازی خارقالعاده درک کرده است.»
فریده گلبو در مقدمه کتاب مینویسد: «افسانه های هفت پیکر، هم قالبی جذاب و سرگرم کننده دارد و هم محتوایی پر رمز و راز و نمادین که اگر با تفکر و تأمل در هر یک از آنها دقت لازم مبذول شود، حامل پیامی است برای نکته بینانی که اهل نظر و آشنای اشارتهای عالم معنیاند... کوششی که در برگردان داستانهای «لیلی و مجنون» و «خسرو و شیرین» به منظور امانت داری و حفظ زبان و محتوا و از این دو مهمتر روح حاکم بر فضای قصهها به کار بردهام، این بارنیز دستمایه کرم بوده است.»
کتاب حاضر شامل یک داستان بلند حاوی سه بخش است. بخش نخست آن زندگی بهرام گور، پادشاه ساسانی را از بدو تولد و بخش سوم سرانجام زندگی او روایت میکند. بخش میانی این داستان تحت عنوان «هفت گنبد» مرکب از هفت حکایت از زبان هفت همسر بهرام که دختران پادشاهان هفت اقلیم هستند برای بهرام نقل میشود: «طی دو سال، هم قصر شکوهمند و عظیم شاه با هفت گنبد به رنگ های مختلف، سراسر آماده شده بود و هم عروسان شاه از هفت نقطه جهان خواستگاری شده، به ایران آمده و هر یک در گنبدی مناسب رنگ چهره خویش اسکان یافته بودند... شیده نیز بر مبنای یک عقیده رایج، عدد هفت را مقدس میشمرد و مانند همه علمای نجوم هم عصر خویش در جهان، هفت رنگ اصلی را میشناخت و آموخته بود که هر یک از آن هفت اختر فلک به رنگی مخصوص است و هر گنبدی را در قصر شاه به رنگ یکی از آن اختران ساخته بود تا شرط اول را در احراز طالع نیک برای شاه به جای آورده باشد.»
دربخش پایانی کتاب آمده است: «در جهان کیست که نوشی خورده و نیشی به او نریسده باشد و کدام تخت بلندی سرانجام سرنگون نگردیده است. تا دیدهایم رطب با خار، نوش با زهر، خاک نرم با سنگ و خوشی با ناخوشی همراه بوده است و گذشته از این، خوشی و ناخوشی دنیا هر دو به یک نفس بسته است. چون نفس برود و برنیاید نه خوشی بر جای میماند و نه ناخوشی. اگر چون چرخ در همه جهان بگردی و همه دنیا را فتح کنی، عاقبت باید هر چه را که داری به دم سرد و یخ بسته دنیا فروگذاری و بگذری. به جد و جهد هم نه عمر اضافه میتوان یافت و نه روزی و رزق فزون تر. خانه خاکی و عاریتی دنیا همواره دو در داشته است. از یک در میآورد و از در دیگر میبرد.»
انتشارات ایرانشناسی رمان «هفت پیکر»،نوشته فریده گلبو بر اساس منظومه هفت پیکر نظامی را روانه بازار نشر کرده است. این کتاب ۲۸۰ صفحه دارد و با شمارگان۳۰۰۰ نسخه و قیمت۷۰۰۰ تومان منتشر شده است.