يك نويسنده گفت: نويسندگان مسائل ديني بايد يك زيستجهان مؤمنانه و متفكرانه تشكيل دهند تا اثري مؤمنانه، متفكرانه و تأثيرگذار خلق كنند.
به گزارش هنرنيوز،آرمان آرين نويسنده كودك و نوجوان در گفتوگو با فارس در خصوص وجه تمايز ادبيات كودك و نوجوان با ادبيات بزرگسالان، اظهار داشت: يكي از تفاوتهاي ادبيات نوجوان با ادبيات بزرگسالان، شرايط سني است.
وي اضافه كرد: امروزه تشخيص مرزها و خصوصيات ادبيات كودك و نوجوان با ادبيات بزرگسالان درهم تنيده شده است. رسانهها، اينترنت، ماهواره، سينما و بازيهاي كامپيوتري در تنيده شدن ادبيات كودك و نوجوان با ادبيات بزرگسالان نقش بسزايي را ايفا ميكنند.
امروزه توقع مخاطب و خواننده از هنر بالا رفته است
نويسنده كتاب «كابوس باغ سياه» در پاسخ به اين پرسش كه يك نويسنده براي القاي ايدهاش به مخاطب، بايد از نوع نگارشي استفاده كند، گفت: چيزي كه در هنر وجود ندارد «بايد» است؛ يعني در هنر چيزي به نام بايد وجود ندارد. نويسندگان در نگارش مطالبشان بايد خود را به ابزاري همانند تصويري نوشتن و توصيفهاي دقيق، گويا و واقعنمايي در حدي كه باورپذيري را ممكن كند، مجهز كنند.
آرين با بيان اينكه در ادبيات كودك و نوجوان ميتوان از تصويرهاي بين مرزها هم استفاده كرد، ادامه داد: امروزه توقع مخاطب و خواننده از هنر با ديدن جلوههاي ويژهاي كه در دنيا رايج شده، بالا رفته است. الق اثر «گوشواره تلخ»، ژانر ادبيات كودك و نوجوان را فانتزي دانست و افزود: توقع مخاطبان اين ادبيات به دليل جلوههاي ويژه در هنر افزايش يافته و ژانر فانتزي نيز مشخصأ از تيرهاي اين موضوع در امان نيست.
وي اضافه كرد: ادبيات كودك و نوجوان بايد فانتزي خودش را به حدي برساند كه مورد قبول كودكان و نوجوانان اين دوره و زمانه باشد. سيل عظيمي از شرق و غرب جهان براي زيان رساندن به هنرهاي مختلف در تكاپو هستند و هنرمندان و نويسندگان ايراني در برابر اين موجها، مسئوليتهاي بسيار مهمي بر عهده دارند. نويسندگان با حفظ و حمايت هويت فكري، فرهنگي، ديني و ملي خودشان باعث ترويج و انتقال فرهنگ صحيح در بين مخاطبان ميشوند.
ادبيات كودك و نوجوان هميشه با خيالانگيزي همراه بوده است
خالق اثر «اشوزدنگهه» در پاسخ به پرسشي مبني بر اينكه نوع نگارش يك نويسنده كودك و نوجوان تا چه اندازه بايد به واقعگرايي نزديك باشد، بيان كرد: نويسندگان ادبيات كودك و نوجوان در نوع نگارش مطالب خود بايد كمتر به واقعگرايي توجه كنند.
وي با بيان اينكه نوع نگارش نويسندگان كودك و نوجوان به تخيل بيشتر از واقعيت است، اضافه كرد: كودكان به دليل جنس روانشناسي، اقتضاء سني و نوع انديشهشان به اشياء، حيوانات، گياهان و اسباببازيهايشان جان ميبخشند.
آرين ادامه داد: قدرت تخيل كودكان و نوجوانان بسيار بالاست زيرا آنها در تخيل خود به عروسكهايشان جان داده و آنها را زنده فرض ميكنند و در بسياري از مواقع لقمه نان خود را يك هواپيما تصور ميكنند.
نويسنده كتاب «سپيتمان» افزود: امروزه كتابها بر حسب سن مخاطبان تفكيك ميشوند يعني هر اثر داراي يك مخاطب سني با خصوصيات و ويژگيهاي خاص است؛ همچنين آثار نويسندگان از نظر روانشناسي و نيازهاي فكري، روحي و فرهنگي به يك گروه سني و ادبيات نسبت داده ميشود.
وي بيان كرد: وقتي انسانها پا به سن ميگذارند، قدرت تخيلشان روزبهروز كمتر و كمرنگتر ميشود و نوع نگارش كتابهايشان به سمت واقعگرايي ميرود اما ادبيات كودك و نوجوان هميشه با خيالانگيزي همراه بوده است.
عرصه فرهنگ جاي سفارش نيست
آرين در پاسخ به پرسشي مبني بر اينكه چرا نويسندگان كودك و نوجوان در نگارش كتابهاي خود كمتر به مسائل دينشناسي توجه ميكنند، عنوان كرد: تنها راه بيان دقيق يك مطلب، مستقيمگويي نيست.
وي اضافه كرد: اگر نويسندهاي در نگارش اثر خود بخواهد به داستان يكي از اولياي ديني، عرفا و انبياء بپردازد نبايد مستقيم تمامي روايت زندگي آنها را بيان كند زيرا اين امر باعث جذب مخاطب نميشود.
خالق اثر مجموعه كتاب «پارسيان و من» ادامه داد: نوع نگاهها و نگارشهاي نويسندگان مسائل ديني به دليل رويكردهاي اجتماعي، فرمايشي و مستقيمگويي شده است.
وي بيان كرد: معتقدم عرصه دين و فرهنگ جاي سفارش نيست؛ يعني اگر هنرمند يك اثر هنري اعم از تابلو، قطعه موسيقي يا رُمان را با سفارش فلان اداره و بنياد خلق كند، احتمال اينكه اثر ويژهاي خلق شده كه باعث جذب مخاطب شود كم است.
آرين اضافه كرد: نويسندگان مسائل ديني بايد داراي ويژگيهاي دروني بسيار دقيقي باشند تا مطالب خود را به صورت مطلوب به مخاطبان القاء كنند. يك نويسنده براي كار كردن در هر ژانر و گونهاي نيازمند است كه حوزه خاص خود و ريشههاي آن را شناخته، با آن زندگي كرده و فضاي آن را به خوبي بداند تا بتواند مفاهيم را به طور مطلوب به مخاطب منتقل كند.
هماكنون آثار مذهبي و ديني از كيفيت بالايي برخوردار نيست
نويسنده بازينامه «گرشاسب» بيان كرد: نويسنده ژانر الهي و بحثهاي قرآني هرگز نميتواند كمتر از يك نويسنده جنايي باشد زيرا وقتي نويسندهاي يك رُمان جنايي مينويسد، قطعأ مدتي با پروندهها و دادگاهها در ارتباط بوده و به نوعي با آنها زندگي كرده است.
وي اضافه كرد: اگر يك نويسنده مسائل ديني كه با آگاهي و تجربه كافي به نگارش كتابهاي الهي و مردان خدا ميپردازد نبايد نوع نگارش خود را به صورت سفارشي بيان كند، زيرا اينگونه طرز بيان هيچ اثري در مخاطب نخواهد داشت.
آرين با بيان اينكه آثار ديني امروزه از لحاظ كميت به شدت بر آثار مذهبي پيشي گرفته است، ادامه داد: هماكنون آثار مذهبي و ديني كه به مخاطب ارائه ميشود از كيفيت بالايي برخوردار نيست.
وي نوع نگارش كتابهاي ديني را كار شهودي و قلبي دانست، افزود: مسائل ديني اصلأ با سفارش و فرمايش جور در نميآيد چرا كه هنرمند بايد از دلش بجوشد و با خداوند، كتاب آسماني، انبياء و اولياي خدا محشور شود و خودش را در كنار آنها احساس كند.
نويسنده «روياي باغ سفيد» اضافه كرد: نويسندگان مسائل ديني بايد يك زندگي مؤمنانه و متفكرانه تشكيل دهند تا اثري مؤمنانه، متفكرانه و تأثيرگذار خلق كرده و به مخاطبان القاء كنند.
وي با بيان اينكه موضوع نگارش كتابهاي ديني بسيار حساس است، ادامه داد: معتقدم كه دستاندركاران اين عرصه بايد متوجه حساسيت اين مطالب باشند تا آثار كم تأثير روانه بازار كتاب نشود.
آرين تصريح كرد: برخي از نويسندگان از حساسيتهاي محتواي كتابهاي ديني باخبر نيستند و ژانر ديني را همانند بقيه ژانرها ميدانند در صورتي كه اصلاً اينگونه نيست و بايد عارفترين، انديشمندترين و باهوشترين افراد، پا به اين حيطه بگذارند.
نويسنده كتاب «گوشواره تلخ» در خصوص روانشناسي كودك و نوجوان گفت: عدم شناخت به حوزه كاري يكي از آفتهاي ادبيات كودك و نوجوان نيست بلكه يكي از آفتهاي هنر است.
وي تقليد از كار ديگران را يكي از كارهاي غيرحرفهاي دانست و اضافه كرد: تقليد از آثار ديگران فقط مخصوص ايران نيست بلكه در تمام دنيا تقليدگري و تقلب در هنر وجود دارد.
آرين ادامه داد: متأسفانه ژانر سينما و موسيقي هم گرفتار اين آفت شده است به نوعي برخي از نويسندگان با تكرار، تقليد و تقلب به نگارش كتابهايشان ميپردازند تا عناويني را كسب كرده و رزومهشان را از لحاظ كميت، تقويت كنند اما متأسفانه راهكاري براي آنها وجود ندارد.