یعقوبی: نمایشنامه‌ها برخلاف فیلمنامه‌ها ارزش ادبی دارند
یعقوبی: نمایشنامه‌ها برخلاف فیلمنامه‌ها ارزش ادبی دارند
محمد یعقوبی گفت: نمایشنامه‌ها برخلاف فیلم‌نامه که عموما ارزش ادبی ندارند باید هم ارزش ادبی و هم ارزش اجرایی داشته باشند و نمایشنامه‌نویس هر دو زمینه را در کنار هم قرار دهد تا اثری ارزشمند خلق کند.
 
تاريخ : شنبه ۸ تير ۱۳۹۲ ساعت ۱۵:۲۷

محمد یعقوبی نمایشنامه‌نویس، کارگردان تئاتر و فیلمساز ایرانی درباره کتاب نمایشنامه «ماه در آب» اظهار داشت: این کتاب شامل نمایشنامه‌ای با همین عنوان و سه بخش با نام‌های باران شبیه من نشود، ماه و پلنگ و آنهایی که به تصئیر ماه! است که شامل مقاله‌هایی در تفسیر و نقد این نمایشنامه است،
وی با اشاره به اینکه این نمایشنامه را سال ۸۵ نوشته و در همان سال اجرا کرده است، گفت: چاپ کتاب در ایران کند است و اخذ مجوز از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی مدت زیادی به طول می‌انجامد و بسیاری از کتاب‌ها در پشت سد ممیزی می‌ماند نمایشنامه «ماه در آب» هم بعد از سال‌ها امسال در انتشارات افراز منتشر شد.
به گفته این عضو اصلی هیات مدیره کانون نمایشنامه‌نویسان خانه تئاتر ایران این نمایشنامه با ترجمه هومن بهمنی جلالی به زبان ترکی استانبولی ترجمه و در انتشارات میتوس بویوت در ترکیه منتشر شده است.
یعقوبی با بیان اینکه این نمایشنامه با ۹ شخصیت اصلی نوشته شده است، گفت: آسودا نام شخصیت اصلی این نمایش است که نقاش است و در تمامی تابلوهایش ماه حضور دارد. یکی از تابلوهایش زن و مردی تا کمر در آب دریا فرورفته‌اند که یکی به ماه آسمان نگاه می‌کند و دیگری به تصویر ماه در آب. آدم‌های نمایش هم تصویری یا پژواکی از سرنوشت یا سرگذشت یکدیگرند. مازیار همسر آسودا بعد از به دنیا آمدن باران دخترشان آن دو را ترک می‌کند. آسودا پس از آن با بهرام برادر مازیار ازدواج می‌کند. لیلا مادر آسودا که دچار فراموشی است با آنها زندگی می‌کند که پرستاری به نام نگار از او نگهداری می‌کند و....
وی افزود: نمایشنامه‌ها برخلاف فیلم‌نامه که عموما ارزش ادبی ندارند باید هم ارزش ادبی و هم ارزش اجرایی داشته باشند و نمایشنامه نویس هر دو زمینه را در کنار هم قرار دهد تا اثری ارزشمند خلق کند البته تاکنون نمایشنامه‌های مهمی نگاشته شده‌اند و اگر ممیزی‌ها به این شکل نبود اوضاع بهتری در این عرصه داشتیم. از سویی نمایشنامه‌های تالیفی مجوز ارشاد نمی‌گیرند و از سوی دیگر آثار ترجمه‌ای در بازار پر می‌شوند که این موضوع به نوبه خود چالش بزرگی است.
از آثار محمد یعقوبی می‌توان به نام‌هایی چون ۳۳‌درصد نیل سایمون، خشکسالی و دروغ، نوشتن در تاریکی، ماچیسمو، ماه در آب، تنها راه ممکن، یک دقیقه سکوت، دل سگ، پس تا فردا، رقص کاغذپاره‌ها، گل‌های شمعدانی، خداحافظ و برلین اشاره کرد.
یعقوبی توانسته در سال‌های فعالیت‌اش در این حوزه جوایز متعددی از جمله مقام اول نمایشنامه‌نویسی برای نگارش «گل‌های شمعدانی»، از سوی کانون ملی منتقدان در سال ۱۳۸۴، مقام سوم کارگردانی برای کارگردانی نمایش «یک دقیقه سکوت»، از نوزدهمین جشنواره تئاتر فجر در سال۱۳۸۰، مقام دوم نمایشنامه‌نویسی و دوم کارگردانی برای نگارش و کارگردانی نمایش «رقص کاغذ پاره‌ها»، از هفدهمین جشنواره تئاترفجر در سال ۱۳۷۷، مقام اول کارگردانی و دوم نمایشنامه‌نویسی برای نگارش و کارگردانی نمایش «زمستان ۶۶»، از جشنواره تئاتر فجر در سال ۱۳۷۶ و مقام سوم کارگردانی نمایش «پس تا فردا»، از جشنواره تئاتر فجر در سال ۱۳۶۸ به دست آورد.

کد خبر: 60215
Share/Save/Bookmark