برای نخستین بار
مجموعه‌ای از شعرهای پارویر سواک در ایران منتشر می‌شود
 
تاريخ : سه شنبه ۲۳ شهريور ۱۳۸۹ ساعت ۱۴:۱۴
مجموعه شعر «معجزه معمولی» شامل سروده‌هایی از پارویر سواک، شاعر معاصر ارمنستان، به فارسی ترجمه شد و در ایران منتشر می‌شود. این نختسن ترجمه فارسی از اشعار این شاعر است که او را بزرگ‌ترین شاعر ارمنی قرن بیستم دانسته‌اند.

به گزارش هنر نیوز به نقل از ایبنا، مجموعه شعر «معجزه معمولی»، با ترجمه آزاد ماتیان و شاهپور علی‌نژاد، توسط موسسه انتشاراتی «هزاره ققنوس» روانه بازار کتاب ایران می‌شود.

در این کتاب ترجمه فارسی ۲۰ قطعه شعر از پارویر سواک درج شده است که از سه مجموعه شعر مختلف او گردآوری شده‌اند. «معجزه معمولی» نخستین ترجمه فارسی از سروده‌های این شاعر است که به صورت کتاب در ایران منتشر می‌شود.

پارویر سواک، در سال ۱۹۲۴ در روستایی در ارمنستان متولد شد. خانواده او از ارمنیان ایرانی بودند که یک نسل قبل به ارمنستان مهاجرت کرده بودند. وی در دانشگاه ایروان در رشته ادبیات درس‌خواند و تحصیلات خود را در مسکو تا مقطع دکترا در رشته زبان‌شناسی ادامه داد.

این شاعر که او را بزرگ‌ترین شاعر ارمستان در قرن بیستم میلادی دانسته‌اند، بعد از پایان تحصیلاتش و هنگامی که به ایروان بازگشت تا به عنوان محقق ارشد یک موسسه ادبی فعالیت کند، مقامات حکومت کمونیستی شوروی را به انحراف و فساد متهم کرد و کمتر از یک سال بعد از این انتقاد صریح، در یک حادثه رانندگی درگذشت.

وی هنگام مرگ ۴۷ سال داشت. برخی از دوست‌داران او معتقدند سرویس امنیتی جماهیر شوروی سواک را به قتل رسانده است. همسر وی نیز بعد از او در یک حادثه رانندگی جان خود را از دست داد. خانه او اکنون در ایروان به یک موزه تبدیل شده است. وی در حیاط همین خانه به خاک سپرده شده.

از سواک در زمان حیاتش پنج مجموعه شعر منتشر شده است. شهرت پارویر سواک به منزله شاعری سنت ‏شکن و نوآور با مجموعه «انسان در کف» دست در سال ۱۹۶۳ شروع و با آخرین مجموعه‌اش، بگذار روشنایی باشد در سال ۱۹۶۹ به اوج می‌رسد.

ترجمه مشترک ماتیان و علی‌نژاد از «معجزه معمولی» در ۱۰۵ صفحه چاپی منتشر می‌شود.

کد خبر: 16719
Share/Save/Bookmark