تعداد و مبلغ تراکنش‌های موفق خرید در نمایشگاه کتاب اعلام شد
اخبار بیست و هفتمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران؛
تعداد و مبلغ تراکنش‌های موفق خرید در نمایشگاه کتاب اعلام شد
تعداد و مبلغ تراکنش‌های موفق در دومین روز نمایشگاه کتاب تا ۱۱ اردیبهشت اعلام شد.
 
تاريخ : شنبه ۱۳ ارديبهشت ۱۳۹۳ ساعت ۰۹:۴۱

به گزارش هنرنیوز به نقل از ستاد اطلاع رسانی بیست و هفتمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران، تعداد تراکنش‌های موفق بانکی برای خرید کتاب در نمایشگاه کتاب ۱۲۵ هزار و ۸۴۶ مورد اعلام شد.همچنین مبلغ این تعداد تراکنش معادل ۳۹ میلیارد و ۵۰۷ میلیون و ۴۷۷ هزار و ۹۸۳ ریال بوده است.

دومین نشست تخصصی خلیج فارس در چهارمین روز نمایشگاه کتاب

دومین نشست از سری نشست‌های علمی غرفه خلیج فارس در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران با حضور صاحب نظران و اندیشمندان این حوزه برگزار می‌شود.

به گزارش ستاد اطلاع رسانی بیست و هفتمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران، نشست «ضرورت آگاهی از آوانویسی متفاوت اروپایی درباره خلیج فارس» با حضور دکتر «محسن جعفری‌مذهب» عضو هیات علمی سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران و نشست «خلیج فارس در منابع اسلامی» با حضور دکتر «سیدصادق سجادی» معاون پژوهشی دایره المعارف بزرگ اسلامی در غرفه خلیج فارس برگزار می‌شود.

این نشست‌ها از ساعت ۱۶ تا ۱۸ روز شنبه ۱۳ اردیبهشت در طبقه دوم شبستان مصلی برگزار خواهد شد.

اختصاص ۵  درصد بودجه وزارت ارشاد به خانه فرهنگ ایثار و مقاومت

5 درصد بودجه وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برای ترویج فرهنگ ایثار به خانه فرهنگ ایثار و مقاومت اختصاص داده شد.

به گزارش ستاد اطلاع رسانی بیست و هفتمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران، با توجه به شعار سال (سال اقتصاد و فرهنگ با عزم  ملی و مدیریت جهادی)  تمرکز بر ترویج فرهنگ در سطح جامعه، ۵ درصد از بودجه وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی به خانه فرهنگ ایثار و مقاومت در راستای ترویج فرهنگ عمومی ایثار اختصاص داده شد.

این خانه فرهنگ تمرکز خود را در ایجاد فرهنگ ایثار و معرفی جنبه ها و ظرفیت های مختلف ایثار گذاشته است. در همین راستا خانه فرهنگ ایثار و مقاومت دست نوشته های مردم در زمینه خاطره و شعرهایی با موضوع ایثار را جمع آوری می کند و در پایان نمایشگاه این دست نوشته ها را تنها با ویرایشی محدود به چاپ خواهد رساند. این کتاب تنها اثری محسوب می شود که مردم آن را تالیف کرده اند.

این خاطرات بدون هیچ محدودیتی تمامی ایثارهای صورت گرفته از سوی مردم در زمینه های مختلف را به چاپ خواهد رساند تا تمامی خاطرات از دل جامعه گرفته شده باشد.  همچنین تا به امروز ۲۲۰ دست نوشته جمع آوری شده است.

 پروفسور «الریش مارزولف» تأکید کرد
لزوم تدریس فرهنگ مردم در دانشگاه‌ها به عنوان رشته تخصصی


پروفسور «الریش مارزولف» در نشست «مطبوعات و کتاب در حوزه فرهنگ مردم» که با حضور «محمدجعفر قنواتی» و «سیداحمد وکیلیان» در سرای کتاب و رسانه بیست و هفتمین نمایشگاه کتاب تهران برگزار شد، بر لزوم تدریس فرهنگ مردم در دانشگاه‌ها به عنوان رشته تخصصی تأکید کرد.

به گزارش ستاد اطلاع‌رسانی بیست و هفتمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران، در این نشست وکیلیان نیز با اشاره به قدمت فرهنگ شفاهی مردم، گفت: فرهنگ نظری نخستین مرحله ارتباط برقرار کردن انسان‌ها بود که با ایما و اشاره و در نهایت، اختراع زبان شکل گرفت. پس از این مرحله به تدریج آیین و سنت‌ها و آداب و رسوم ایجاد شد و مردم در همزیستی خود نیاز داشتند تا حاجت‌هایشان را به صورت فولکلور بیان کنند، اما فولکلور در سال ۱۸۴۶ به صورت رشته علمی مورد مطالعه قرارگرفت.

وی درباره چگونگی شکل‌گیری فولکلور در ایران، گفت: در دوران صفویه و قبل از آن هم کتاب‌هایی در این زمینه منتشر شد و حتی در دوران قاجار هم آثار ثبت‌شده‌ای دیده می‌شود؛ اما نخستین کسی که به صورت علمی در مورد فولکلور مطالعه و کار کرد «صادق هدایت» بود و می‌توان به جرات گفت که پس از هدایت کسی جرات نکرده طرحی مانند او را ارائه کند.

این نویسنده و پژوهشگر ادامه داد: در دهه ۴۰ بود که «ابوالقاسم انجوی شیرازی» برنامه‌ای را پی‌ریزی و اجرا کرد که توانست فرهنگ مردم را از طریق امواج رادیویی به گوش همگان برساند.

محمدجعفر قنواتی مهمان دیگر حاضر در این نشست، در مورد کتاب‌های منتشرشده و ادبیات مکتوب در این زمینه گفت: فرهنگ مردم بیش از آنکه به صورت مستقل مطرح شود، بر مطبوعات تاثیر داشته است، به عنوان مثال روزنامه «صور اسرافیل» متاثر از فرهنگ مردم بود. حتی «چرند و پرند» دهخدا و داستان «یکی بود و یکی نبود» اثر «محمدعلی جمالزاده» نیز تحت تأثیر فرهنگ مردم و فولکلور بودند.

وی به نقش بخش رادیویی «فرهنگ مردم» از کارهای ماندگار استاد انجوی شیرازی اشاره کرد و گفت: ۸۰ درصد این برنامه با مناطق شهری و روستایی کشور مرتبط بود و مردم از همه جای ایران فرهنگ خود را به رایگان و کمال میل به رادیو می‌فرستادند و برنامه در خدمت فرهنگ مردم بود، در حالی که در برنامه‌های امروزی که از صدا و سیما پخش می‌شود، از عناصر فرهنگ مردم فقط برای پر کردن برنامه‌ها استفاده می‌شود.

قنواتی تاکید کرد: با گذشت زمان، تالیفات زیادی در زمینه فرهنگ مردم منتشرشده و کتاب «طبقه‌بندی قصه‌های ایرانی» اثر پروفسور مارزولف راهگشای پژوهشگران ایرانی بوده و در بخش کتاب‌های نظری نیز کتاب‌های دکتر «پگاه خدیش» دیدگاه جدیدی در عرصه جهانی مطرح کرد.

سخنران سوم این نشست، پروفسور الریش مارزولف آلمانی بود که از سال‌ها پیش در زمینه فرهنگ مردم ایران، مشغول به تحقیق و پژوهش بوده و حاصلش تالیف چندین کتاب و ده‌ها مقاله در نشریات داخلی و خارجی است.

مارزولف در یکی از شهرهای جنوب آلمان به دنیا آمده، در دانشگاه فردوسی مشهد درس خوانده و بیش از ۲۸سال است که در مورد فرهنگ مردم مطالعه و پژوهش می‌کند. تاکنون ۲۵ کتاب در زمینه ادبیات جهان و ۱۵۰ مقاله در دایره المعارف‌ها منتشر کرده است.

این پژوهشگر حوزه فرهنگ مردمی ایران، با ابراز خرسندی از اینکه اکثر پژوهشگران و حاضران در این نشست تخصصی، جوان‌ها هستند، گفت: ما دیگر سالخورده شده‌ایم و خوشحالم که در این نشست جوان‌ترها علاقه زیادی به فرهنگ مردم کشورشان دارند.

مارزلوف در تعریف فولکلور گفت: فولکلور با فرهنگ مردم تعریف می‌شود و با آداب و رسوم و قصه‌ها ارتباط دارد و باید زمینه کار و پژوهش درباره فرهنگ مردم مشخص شود. اگر از نگاه یک خارجی به ایران نگاه کنیم، می‌بینیم که فرهنگ مردم ایران در هیچ یک از دانشگاه‌های ایران به عنوان یک رشته تخصصی تدریس نمی‌شود.

وی تاکید کرد: ۲ سال پیش در دنیا تولد ۲۰۰ سالگی انتشار کتاب «برادران گریم» را جشن گرفتند. اهمیت این کتاب به این دلیل بود که علاوه بر اینکه آنها مؤسسان زبان‌شناسی آلمانی بودند، توانستند برای اولین بار با دیدگاهی صمیمی به فرهنگ مردم بنگرند و از سنت و فرهنگ شفاهی مردم آلمان حدود ۱۰۰ قصه منتشر کنند.

وی در ادامه با اشاره به کار ارزشمند استاد انجوی شیرازی تأکید کرد: کار انجوی رشته تازه‌ای در شناخت فرهنگ مردم ایران بود.
مارزولف در ادامه گفت: کتاب من با عنوان «طبقه‌بندی قصه‌های ایران» در آلمان با تیراژ ۳۰۰ جلد منتشر شد و استقبال چندانی از آن نشد، در حالی که همان کتاب در ایران به چاپ نهم رسیده و تاکنون بیش از ۲۴ هزار نسخه فروخته شده است. کتاب «قصه‌های مشهدی گلین خانوم» هم به چاپ نهم در نشر مرکز رسیده است.

این نویسنده و محقق همچنین ۲ کتاب در مورد «چاپ سنگی» نوشته که یکی را نشر چیستا و دیگری نیز نشر قطره کرده‌اند.
نشست «مطبوعات و کتاب در حوزه فرهنگ مردم» با جلسه پرسش و پاسخ در مورد فرهنگ مردم ادامه یافت و مهمانان حاضر درجلسه به سوالات شرکت کنندگان پاسخ دادند.

ترجمه ۷ هزار کتاب فارسی به زبان ایتالیایی

رایزن فرهنگی سابق سفارت ایتالیا در ایران عنوان کرد: رابطه فرهنگی میان ایران و ایتالیا به سال‌ها پیش برمی‌گردد و تاکنون ۷ هزار کتاب فارسی به زبان ایتالیایی ترجمه شده است و این لزوم شناخت همچنان ادامه دارد.

به گزارش ستاد اطلاع‌رسانی بیست و هفتمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران، «فیلیچتا فرارو» در نشست «ترجمه و تولید علمی» که ظهر جمعه ۱۲ اردیبهشت در سالن سرای اهل قلم نمایشگاه کتاب برگزار شد، اظهار کرد: ایتالیا بسیار پیش از این با ادبیات کلاسیک ایران آشنا شد، اما اخیراً تمایل به شناخت ایران در حوزه ادبیات و سینما وسعت یافته است.

این مترجم ایتالیایی هدف اصلی انتشارات «پانتاتاتره» را معرفی هر چه بهتر ایران به مردم ایتالیا اعلام کرد و گفت: انتشارات پانتاتاتره یکی از مهم‌ترین جوایز وزارت فرهنگ ایتالیا را به خاطر ترجمه آثار فارسی دریافت کرده که این موضوع حاکی از علاقه‌مندی دولت ایتالیا به شناخت فرهنگ ایران است.

در ادامه این نشست، مدیر مسئول مجله «مطالعات ترجمه» با اشاره به سرمایه عظیم فرهنگ و اندیشه اسلامی ایرانی گفت: غرب باید برای نجات از جهنمی که برای خود ساخته است، دست به ترجمه آثار و دستاوردهای ما بزند، چرا که ما کشوری صلح‌طلب با تمدنی دیرینه هستیم که باید صدای انقلابمان را به کمک ترجمه آثار فارسی به گوش جهانیان برسانیم.

«حسین ملانظر» اظهار کرد: انقلاب ما راه نجات‌بخش دنیاست. فرهنگ و اندیشه اسلامی ایرانی سرمایه عظیمی است و غرب به جای توقف روند ترجمه آثار فارسی، دست به ترجمه آثار ما بزند.

«اکبر شاه‌جعفری» استاد زبان و ادبیات فارسی در دانشگاه دهلی‌نو که از دیگر حاضران این نشست بود، با اشاره به مشترکات فرهنگی ایران و هند عنوان کرد: ما هم مانند سایر نقاط جهان فقط با ادبیات کلاسیک فارسی آشنایی داریم.

وی ادامه داد: علت اصلی رکود ترجمه ادبیات معاصر فارسی نقص ادبیات ایران نیست، چرا که ادبیات ایران هیچ کم از ادبیات روز جهان ندارد.

شاه‌جعفری علت اصلی این روند را نبود برنامه با سازماندهی مشخص برای صدور آثار فارسی به جهان خواند و گفت: افتتاح خانه ترجمه ایران قدم شایسته‌ای است که می‌توانیم از طریق آن، ادبیات فارسی را به ملت‌های دیگر عرضه کنیم.

کتاب «حسن علی نوروزیان» در غرفه روایت فتح رونمایی می‌شود


به گزارش ستاد اطلاع‌رسانی بیست و هفتمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران، کتاب خاطرات «حسن علی نوروزیان» به قلم «محمدصادق کریمی» عصر شنبه ۱۳ اردیبهشت در غرفه روایت فتح رونمایی خواهد شد.

جلسه رونمایی این اثر با حضور حسن علی نوروزیان، جانباز دفاع مقدس و محمدصادق کریمی برگزار خواهد شد و در این مراسم تخفیف ویژه برای خرید این کتاب به مخاطبان ارائه می‌شود.

کتاب «حسن علی نوروزیان» از مجموعه جدید آثار جانبازان است. انتشارات روایت فتح از سال گذشته رده جدیدی را برای انتشار کتاب‌های خود به نام «جانبازان» تعریف کرده است. این رده به طیف‌های مختلف نظیر‌ جانبازان شیمیایی، اعصاب و روان و قطع عضو تعلق دارد و سرگذشت این جانبازان را در صحنه‌های گوناگون زندگی و حضور در جامعه روایت می‌کند.

عادل فردوسی‌پور و حمیدرضا صدر ادبیات داستانی ورزشی را بررسی می‌کند

در نشستی با عنوان «بررسی ادبیات داستانی در عرصه کتاب‌های ورزشی» که عصر شنبه ۱۳ اردیبهشت در نمایشگاه کتاب برگزار می‌شود، «عادل فردوسی پور»، «مزدک میرزایی» و «حمیدرضا صدر» سخنرانی می‌کنند.

به گزارش ستاد اطلاع‌رسانی بیست و هفتمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران، این برنامه در ساعت ۱۸ در سالن سرای اهل قلم برگزار می‌شود. فردوسی‌پور گزارشگر و مفسر فوتبال و مترجم، میرزایی گزارشگر فوتبال و مجری برنامه‌های ورزشی و صدر نویسنده و مفسر فوتبال است.

خصوصی‌سازی نمایشگاه به تحقق اهداف چشم‌انداز ۲۰ ساله کمک می کند


معاون سیاسی امنیتی استاندار خراسان رضوی معتقد است مشارکت تشکل‌های نشر و بخش‌های مختلف خصوصی در برگزاری بیست و هفتمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران می‌تواند به تحقق اهداف ۲۰ سال جمهوری اسلامی ایران کمک کند.

«علی‌اصغر رشید» در گفت‌و‌گو با ستاد اطلاع‌رسانی بیست و هفتمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران، اظهار کرد: بر اساس اصل ۴۴ قانون اساسی، برای تحول در اقتصاد و فرهنگ، خصوصی‌سازی و استفاده از ظرفیت‌های مردمی، اهمیت ویژه‌ای دارد و از این رو ما عزم خود را جزم کرده‌ایم که در همه امور از مردم استفاده کنیم، به ویژه اینکه حوزه فرهنگ، مقوله‌ای است که بدون حضور مردم مسیر نخواهد شد.

وی افزود: یکی از روش‌های تقویت فرهنگ و بومی‌سازی آن، استفاده از ظرفیت‌های فرهنگی مردم در همین نمایشگاه‌هاست و افزایش میزان کتابخوانی با استفاده از همین ظرفیت‌ها محقق می‌شود.

به گفته رشید، دولت به تنهایی در هیچ کاری به همه اهداف خود نخواهد رسید و گرچه می‌تواند بر حوزه‌های مختلف نظارت و رصد داشته باشد، اما تولی‌گری و اجرای امور باید بر اساس اصل ۴۴ قانون اساسی، به بخش خصوصی واگذار شود.

معاون سیاسی- امنیتی استاندار خراسان رضوی ادامه داد: همه دستگاه‌ها و نهادها، همچنین نخبگان، دانشجویان، دانش‌آموزان، فرهنگیان و همه مردم از زن و مرد باید از سوی دولت به کار گرفته شوند تا شاهد رشد و پیشرفت در همه امور باشیم.

وی مشارکت بخش خصوصی در اجرای بخش‌های مختلف بیست و هفتمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران را اتفاقی مبارک توصیف کرد و گفت: بخش‌های خصوصی در فرهنگ‌سازی باید شرکت داده شوند و در سالی که می‌گوییم سال «اقتصاد و فرهنگ با عزم ملی و مدیریت جهادی» است، همه دستگاه‌های دولتی و خصوصی باید پای کار بیایند و در این موضوع مهم، یعنی فرهنگ، کمک کنند تا به اهداف مورد نظر خود در چشم‌انداز ۲۰ ساله برسیم.

رشید با بیان این که هر سال آسیب‌های موجود در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران کمتر می‌شود، افزود: یکی از اتفاقات این دوره، شناسایی و شناساندن استان‌های مختلف است و می‌تواند در ارتقای کیفیت نمایشگاه بین المللی کتاب و محبوبیت آن در میان بازدیدکنندگان مؤثر باشد.

وی همچنین از اطلاع‌رسانی و تسهیل دسترسی برای بازدیدکنندگان به بخش‌های مختلف نمایشگاه بین المللی کتاب تهران قدردانی کرد.


حضور تشکل‌ها باعث پویایی نمایشگاه کتاب شده است


«رضا رفیع» نویسنده و طنزپرداز، معتقد است حضور تشکل‌ها در نمایشگاه کتاب می‌تواند انگیزه و خلاقیت ناشران را دوچندان کند.

رفیع در گفت‌وگو با ستاد اطلاع‌رسانی بیست و هفتمین نمایشگاه کتاب تهران گفت: حضور تشکل‌ها در دوره بیست و هفتم نمایشگاه اتفاق بسیار خوبی است و اساساً ما باید در بخش فرهنگ به سمت خصوصی‌سازی برویم و حالت تولیت و پدرخواندگی را از دولت و دستگاه‌های دولتی بگیریم.

وی با تاکید بر این مطلب که حضور تشکل‌ها می‌تواند انگیزه بیشتری در بین ناشران و اهالی فرهنگ ایجاد کند، گفت: خصوصی‌سازی در حوزه فرهنگ باعث ایجاد خلاقیت و رقابت و انگیزه بیشتر در حوزه فرهنگ می‌شود و میدان برای حضور ناشران مختلف بیشتر فراهم خواهد شد.

این طنزپرداز تصریح کرد: بسیاری ناشران هستند که ممکن است وقتی جایی زیر نظر مستقیم دولت برگزار می‌شود، درگیر ملاحظاتی شوند. بنابراین حضور تشکل‌ها و بخش خصوصی گرمی و رقابت بیشتری ایجاد خواهد کرد. البته با خصوصی‌سازی در بخش فرهنگ و مسائل فرهنگی موافق هستم، به شرط آنکه دستگاه‌های فرهنگی در این زمینه صرفاً ناظر باشند و دخالت مستقیم در این موضوع نداشته باشند.


برگزاری نشست‌های تخصصی «هنر و جهانی شدن»

نشست تخصصی «هنر و جهانی شدن» یکشنبه ۱۴ اردیبهشت ماه ساعت ۱۰ در سرای اهل قلم بخش بین‌الملل برگزار می‌شود.

به گزارش ستاد اطلاع رسانی بیست و هفتمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران، این نشست را مرکز مطالعات جهانی شدن ریاست جمهوری برگزار می‌کند.

«مهدی فاخری» استاد دانشگاه روابط بین‌الملل وزارت امور خارجه در زمینه راه‌های جهانی شدن از طریق هنر، به سخنرانی خواهد پرداخت.

در ادامه این نشست تخصصی، نشست دیگری با نام «فناوری و جهانی شدن» از ساعت ۱۱ تا ۱۲ برگزار می‌شود.


معرفی و رونمایی «دانشنامه فاطمی(س)» و «جنگ‌های صلیبی» در نمایشگاه


کتاب «دانشنامه فاطمی(س)» در روز شنبه ۱۳ اردیبهشت در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران معرفی و بررسی می‌شود.

به گزارش ستاد اطلاع رسانی بیست و هفتمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران، این نشست با حضور حجت الاسلام «عبدالکریم بهجت‌پور» و حجت الاسلام «ابوالقاسم مقیمی» در ساعت ۱۰ صبح برگزار خواهد شد.

رونمایی از مجموعه هفت جلدی «جنگ‌های صلیبی» از دیگر برنامه‌های روز شنبه است که با حضور «حبیب الله اسماعیلی» و «عبدالله ناصری طاهری» در ساعت ۱۳ و ۳۰ دقیقه در سالن سرای اهل قلم نمایشگاه کتاب برپا می‌شود.

همچنین مرکز ساماندهی ترجمه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در ساعت ۱۱ و ۳۰ دقیقه میزبان برنامه‌ای تحت عنوان «انتقال اثربخش آرا و اندیشه‌های متفکران اسلام و ایران به مخاطبان دیگر کشورها» است.

راه اندازی ۵۱ دستگاه «ای تی ام» ثابت و سیار در نمایشگاه

مدیر کمیته تسهیلات رفاهی و هماهنگی سازمان‌ها و نهادهای همکار بیست و هفتمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران از راه اندازی ۵۱ دستگاه «ای. تی. ام» ثابت و سیار در نمایشگاه کتاب خبر داد و گفت: از این تعداد ۴۴ دستگاه به صورت ثابت و ۷ دستگاه دو‌باجه‌ای به صورت سیار هستند.

«نیکنام حسین‌پور» افزود: به منظور تسهیل و رفاه بیشتر ناشران و فروشندگان محصولات فرهنگی بازیدکنندگان، اقدام به نصب و راه‌اندازی بیش از ۲۷۰۰ دستگاه کارتخوان در غرفه‌های بیست و هفتمین نمایشگاه بین المللی کتاب شده است.






 

کد خبر: 71188
Share/Save/Bookmark