«ابدگاه گالونتوس» داستانی جهان شمول و گوشه ای از تاریخ جهانی است
بهاره نوربخش در گفتگو با هنرنیوز؛
«ابدگاه گالونتوس» داستانی جهان شمول و گوشه ای از تاریخ جهانی است
 
تاريخ : دوشنبه ۹ خرداد ۱۳۹۰ ساعت ۱۳:۲۲
کتاب «ارکالون» نخستین کتاب از مجموعه هفت جلدی «ابدگاه گالونتوس» اثر بهاره نوربخش است که توسط انتشارات روزگار به چاپ رسیده است.

بهاره نوربخش که ا«ارکالون» نخستین تجربه جدی او در حوزه داستان است، درباره این اثر می نویسد: «قرن‌ها ابلیس درصدد انتقام از بشریت بود و حال زمان انتقام فرا رسیده است. کل جهان در سیطره‌ی نیروی اهریمنی شیطانی به نام شیگانهوس اسیر است. زندگی مردم زمین در زجر کشیدن‌های بی‌پایان و کابوس اسارت در مخوف‌ترین مکان عالم هستی، ابدگاه گالونتوس خلاصه شده است؛ بی‌هیچ کورسوی امیدی به رهایی از این دوره‌ی تاری.پسری در دل ابدگاه زاده می‌شود تا به سلطنت وحشیانه‌ی شیگانهوس پایان دهد. تمامی نیروهای ماورایی و افسانه‌یی دست به دست هم می‌دهند تا هرمیوس جوان را در رسیدن به آستانه‌ی ابدگاه گالونتوس یاری دهند.

در ابدگاه چه چیزی منتظر هرمیوس و یارانش خواهد بود؟»

هنرنیوز با ایشان به گفت و گو نشسته است؛

هنرنیوز: خانم نوربخش درخصوص اندیشه تاليف مجموعه هفت جلدی«ابدگاه گالونتوس» توضيح بدهيد؟

من از کودکی علاقه شدیدی به داستانهای ارواح و اشباح و اجنه داشتم. برای دوستانم داستانهای ترسناکی که در ذهنم شکل می گرفت را تعریف می کردم و از ترس و اشتیاقشان برای شنیدن آن قصه های کوتاه لذت می بردم. بزرگتر که شدم کم کم به این نتیجه رسیدم که زمان داستانهای جن و پری تمام شده است، فکر می کردم مردم دیگر حال و حوصله خواندن و شنیدن این داستانها را ندارند این بود که با همه عشق و علاقه مفرطم به فانتزی آنرا کنار گذاشتم و همه نوشته هایم را در قالبهایی معمولی و عادی نوشتم تا اینکه با دیدن اولین قسمت فیلم ارباب حلقه ها به یکباره همه آن هیجان سیل آسا دوباره در ذهنم بیدار شد و بعد اشتیاق مردم برای خواندن هری پاتر مرا به فکر انداخت که به آن علاقه سرکش جواب بدهم و چیزی را بنویسم که سالهای سال خود را از نزدیک شدن به تفکرش دور نگه داشته بودم، یک داستان پر از موجودات باور نکردنی، ابدگاه گالونتوس در واقع تمامی شور و عشق من برای نوشتن و خلق کردن است.

هنرنیوز: «ارکالون» به عنوان نخستین کتاب از این مجموعه هفت جلدی از کدام دریچه آغاز و رو به کدام سمت و سو دارد؟رویکرد شما در پرداخت به این اثر چه بوده است؟

«ارکالون» آغاز یک داستان منسجم است، آغاز سفر. برای هر سفری به یک دید کلی یک راهنما و یک نقشه نیازمندیم و ارکالون یک نقشه کامل است. در واقع «ارکالون» نام یک کتاب است که برخلاف کتابهای جادوگری داستانهای دیگر یک کتاب افسونگری نیست یک دایره المعارف علوم زمین و آسمانی است که می تواند به فراخور حال اشخاص آنچه را که نیازمند آن هستند به آنها بیاموزد. اولین قسمت ابدگاه گالونتوس با مروری بر رویاروی ازلی نیکی و بدی آغاز می شود و سعی بر این دارد که سرچشمه همه جادوهای پلید و سیاه و خوبیهایی که در برابر این پلیدیها مقاومت کرده اند را به تصویر بکشد.

هنرنیوز: درباره ساختار نگارش داستانی خود در این اثر بگویید.

داستان ابدگاه گالونتوس از زمانی آغاز می شود که بدی به شکلی بی نهایت قدرتمند و فراگیر کل جهان را تسخیر کرده است پس داستان نمی تواند ضرب آهنگی کند، معمولی و روند زندگی روزمره را داشته باشد به همین دلیل خواننده مدام در حال پیگیری در گیریها، جنگ و گریزها و اتفاقات گوناگون است. کتاب نخست به معرفی شخصیتها، علت پدید آمدن برخی اتفاقات کلیدی و کلیت فضا می پردازد و مراحل معرفی داستان در این کتاب را سه راوی مختلف بر عهده دارند که به فراخور دانش خود بخشی از اطلاعات لازم را به خواننده می دهند. بخش کوتاهی از معرفی فضای داستان را قهرمان اصلی داستان در دوران کودکی برعهده می گیرد که چون اطلاعی از دنیای قبل از تسخیر شدن ندارد هیچ اطلاعی از گذشته به خواننده نمی دهد. راوی های بعدی ریباتانیاس جادوگر هستند و کتاب «ارکالون» که خواننده را در جریان اتفاقاتی که منجر به تسخیر زمین توسط نیروی اهریمنی شیاطین شده است، قرار می دهند و سفر اصلی از کتاب بعدی آغاز خواهد شد. تلاش من بر این بوده است که نثری روان و بیشتر نمایشی را به کار ببرم تا خواننده بتواند به راحتی با شخصیتها و محیط داستان ارتباط برقرار کند.

هنرنیوز: خانم نوربخش، وجوه تمایز این اثر را با دیگر آثاری که تا کنون در این حوزه نوشته شده اند در چه مواردی می دانید؟

قبل از هر چیز سعی کرده ام که داستان را در محیطی شکل بدهم که برخلاف فضای مرسوم داستانهای فانتزی و ژانر وحشت و تخیلی به دور از سیاهی و وهم و ترس باشد هر چند اتفاقاتی که رخ می دهند اتفاقات پر از خطر و ترس هستند ولی ما داستان را لبریز از نور و رنگ و زیبایی کرده ایم. شاید اینطور بهتر بتوانیم به خواننده بگوییم هر چه که زیباست الزاما خوب نیست چرا که در پس چهره بی نهایت زیبای شیگانهوس فرمانروای قدرتمند این داستان، خبیث ترین شیطان سراسر عالم کمین کرده است. در بیشتر داستانهای این چنینی اتفاقی بد و اهریمنی در راه است و گروهی سعی بر این دارند که جلوی رخ دادنش را بگیرند ولی از طرف دیگر کنجکاوی خواننده همیشه آنقدر تحریک می شود که ناخودآگاه دوست دارد این گروه قهرمان شکست بخورند تا ببیند وقتی آن اتقافت مخوف رخ بدهد چه می شود. ابدگاه گالونتوس جایی برای چنین کنجکاوی باقی نمی گذارد چون ما درست در وسط ماجرایی هستیم که قرنهاست رخ داده است. پس هیچ کس حتی لحظه ای هم برای پیروزی گروه اهریمنی داستان دعا نمی کند. داستان ما بر خلاف داستانهای هم ژانر خود محدود به یک منطقه تخیلی ناموجود یا گروهی خاص و افرادی از تیره و نژاد بخصوص نیست. ابدگاه گالونتوس داستانی جهان شمول است. گوشه ای از تاریخ کل جهان.

هنرنیوز: در گزینش یک روايت مستحکم برای پروژه داستان های افسانه اي - تخیلی که مبنای قهرمان محوری چه عناصری اهمیت بیشتری دارند ؟

اول از همه خود قهرمان مهم است، اصولا هر نویسنده ای سعی دارد قهرمانی از نوع فرهنگ جامعه خودش را به نمایش بگذارد من ترجیح می دهم این داستان مملو باشد از شکوه ایران زمین و فرهنگ غنی آن. شاید به همین دلیل است که دو قهرمان بسیار قدرتمند ابدگاه گالونتوس که تباری والا دارند در واقع دو شاهزاده برخاسته از خطه ایران زمین هستند. به نظر من خواننده چیزهایی را که می شناسد بهتر می پذیرد برای همین هم پیشینه دار بودن وقایع برایم جالب هستند و سعی می کنم بیشتر وقایع را با پیشینه های افسانه ای، اساطیری کل جهان ارائه کنم.

هنرنیوز: با توجه به آثاری که در ادبیات جهان بر اين سبک و سیاق نوشته شده اند همانند «داستان های هری پاتر» شما ضرورت پرداخت به این موضوع را در چه می دانید؟

پس از همه گیر شدن داستان هری پاتر در سراسر دنیا و به دنبال آن در ایران، ما به یکباره با هجوم بسیار گسترده و فراگیر داستانهای فانتزی و تخیلی غربی مواجه شدیم در یک دوره کوتاه زمانی انواع و اقسام قهرمانهای تخیلی چه آنهایی که دوباره زنده شده بودند همچون «سوپر من» و «مرد عنکبوتی» و «بت من» و چه آنها که تازه متولد می شدند همچون پدیده جدید انیمشینی بسیار هم بد آموز بن تن به سرعت در بین قشر بسیار وسیع کودک و نوجوانمان جا باز می کنند و این دلمشغولی را پیش می آورد که پس سهم ما و فرهنگ غنی ما در بین این همه الگو سازی کجاست. همین هجوم قهرمان سازیهای نچندان دلچسب که به هیچ عنوان با شخصیت و فرهنگ و ذهنیات ایرانی و اسلامی ما مناسبت نداشته و ندارد باعث این شد که ما به فکر نوشتن داستانی بیفتیم که مولفه های جدیدی را وارد حیطه داستانهای فانتزی و حماسی کند با فرهنگی نزدیک به فرهنگ خودمان، چیزی که همه ما می شناسیم. از طرف دیگر اشتیاق جهان برای این گونه داستانها و فیلمها این ارزش را دارد که نویسندگان ایرانی هم دست به قلم ببرند تا ژانر مهجور مانده فانتزی را که در ایران هم خواننده کافی دارد، رونق ببخشند. هر چه باشد فردوسی طوسی طلایه دار فانتزی نویسی جهان یک ایرانی بوده است و متاسفانه در حال حاضر ما در فانتزی حرف چندانی برای گفتن نداریم. با توجه به اینکه در حال حاضر حجم گسترده ای از ساخته های سینمایی، بازیهای رایانه ای و پویا نمایی ها با کمک داستانهای فانتزی تخیلی ساخته شده و در سراسر جهان هم مخاطبان بسیار وسیعی دارند شاید بد نباشد که ما نیز به این مقوله بیشتر بپردازیم.

هنرنیوز: با توجه به اينکه ماهیت افسانه ريشه درساحت فرهنگ شفاهي ما دارد تا چه اندازه درون ساخت هاي فرهنگی برای شما حائز اهمیت بوده و در «ارکالون» مبنا و محور قرار گرفته است؟

در پاسخ به سئوالیشین شما هم گفتم که دغدغه تطابق فرهنگی همیشه برایم وجود داشته است و بی شک همیشه این مسئله مد نظرم بوده است که تا حد امکان از فرهنگ غنی ایران زمین برای پیشبرد داستان استفاده کنم. البته در جلدهای بعدی این مسئله نمودهای بیشتری پیدا خواهند کرد چون «ارکالون» تقریبا یک مقدمه است.

هنرنیوز: اگر قرار باشد «ارکالون» به عنوان يک مجموعه و اثر متمايز در این حوزه مطرح شود باورپذيری مخاطب و سهم او در اثر شما چه قدر است؟

بی شک داستانی که باور نشود مردود است. من همه تلاشم را کرده ام که داستان آنقدر باور پذیر باشد که برای خواننده مجسم شود، زنده شود، عینیت پیدا کند و اگر این باور پذیری برای خواننده حاصل شود آنوقت است که می شود ادعا کرد که این داستان اثری متمایز است. متمایز بودن را من نویسنده مشخص نمی کنم این اعتباریست که خواننده به داستان می بخشد. البته من کتاب را پس از نگارش به خواننده های زیادی سپردم تا میزان باور پذیر بودن داستان را بسنجم و ظاهر امر اینطور نشان می دهد که خواننده به راحتی شرایط عجیب این داستان را می پذیرد.

هنرنیوز: خانم نوربخش آیا برای تالیف مجلدات دیگر این مجموعه هفت جلدي برنامه خاصی به لحاظ زمانبندی نگارش، ناشر و اطلاع رساني به مخاطبین در نظر دارید؟

در حال حاضر برنامه ریزی زمانی یک ساله را برای هر جلد در نظر دارم که البته من زمان یک ساله را برای نوشتن لازم دارم ولی این که زمان صدور مجوز برای چاپ هر جلد از این داستان چقدر بطول بیانجامد در تعیین زمان انتشار جلدهای بعدی نقش موثری خواهد داشت.

کد خبر: 27854
Share/Save/Bookmark