به گزارش هنرنیوز به نقل از حسن احمدی عضو كارگروه بخش كودكونوجوان جايزه ادبي شهيد آويني در گفتوگو ستاد خبري دومين جشنواره كتاب سال مقاومت بينالملل اسلامي «جایزه ادبی شهید آوینی»، اظهار كرد: در بخش كودك آثاري كه به دبيرخانه براي داوري ارسال شده بود ضعيف و قابل قبول نبودند ولي در بخش نوجوان كتابها قويتر بودند.
اين نويسنده حوزه كودك و نوجوان افزود: از مشكلات نويسندگان، ناشران حوزه كودك و نوجوان هستند، اثر را يا دير يا اصلا منتشر نميكنند به همين دليل كارهاي ضعيف منتشر ميشوند. البته انتشارات روايت فتح با برنامهريزي كه انجام داده و به چاپ و انتشار كارهاي كودكونوجوان در اين حوزه روي آورده جاي قدرداني دارد، در اين وضعيت گراني كاغذ و مشكلاتي كه موجود است.
نویسنده کتاب «باران که میبارید» ادبیات ایران را مهجور در دنیا معرفی کرد و گفت: ما نویسندگانی داریم که میتوانند در سطح بینالمللی مطرح شوند، اما نه خود ما نویسندگان با زبان بینالمللی آشنا هستیم و نه کتابهایمان فرصت و امکان ترجمه پیدا میکنند، ارشاد و ناشران دولتی هم به این مسئله فکر نکردهاند.
وي توجه به ادبيات ترجمه را يكي از مشكلات ادبيات كودك و نوجوان در سالهاي پس از انقلاب دانست و گفت: آثار نويسندگان ايراني از ارزش بالايي برخوردارند و چنانچه ترجمه شوند با استقبال روبرو ميشوند.
اين منتقد ادبيات كودكونوجوان در رابطه با تحولات ادبيات كودك و نوجوان در سالهاي بعد از انقلاب گفت: تعداد نويسندگاني كه قبل از انقلاب در حوزه كودك و نوجوان فعاليت مي كردند بسيار كم بودند در حاليكه ما در سالهاي بعد از انقلاب با رشد تصاعدي نويسندگان اين حوزه روبرو شديم.
احمدي افزود: در آن زمان به غير از تعداد اندكي از نويسندگان و شاعراني كه در مجلات پيك كار ميكردند كمتر نويسندهاي ادبيات كودكان و نوجوانان را به ويژه در عرصه ادبيات خردسال جدي ميگرفت. اما بعد از انقلاب دوستاني زيادي وارد اين حوزه شدهاند كه بسيار خوب هم كار كردهاند.
اين نويسنده يادآور شد: در سالهاي اخير تحول خوبي در حوزه ادبيات كودك و نوجوان صورت گرفته است. حتي آثار بسياري اين قابليت را دارند كه جهاني شوند.
احمدي گفت: ترجمه آثار ايراني و بالعكس ترجمه آثار خارجي به زبان فارسي باعث ايجاد تبادل و ارتباط ميان نويسندگان هر حوزه با يكديگر در سراسر جهان خواهد شد و اين كار باعث تقويت كار نويسندگان و مترجمان خواهد شد .
وي تاكيد كرد: به طور كلي ميتوان گفت كه جاي اميدواري زيادي براي پيشرفت هر چه بيشتر ادبيات كودك و نوجوان وجود دارد و با توجه به اينكه قلمها پختهتر شدهاند و نويسندگان بهتر كار ميكنند آينده خوبي را ميتوان براي ادبيات كودك و نوجوان پيش بيني كرد.
احمدي خاطر نشان كرد: يكي از ويژگيهاي مهم ادبيات انقلاب اسلامي به ويژه در حوزه كودك ونوجوان نگاه تخصصي آن است و اين سبب شده تا مخاطبان نيز استقبال بيشتري از آن داشته باشند.
نويسنده كتاب «آن سوي مه» تصريح كرد: هر جشنواره خوبي دارد و كتابها در سطح جامعه مطرح ميشوند و خبرگزاريها و رسانههاي ديگر به معرفي و اعلامآثار برگزيده ميپردازند و روي آن تمركز مِيكنند و اين خود باعث تشويق و ايجاد انگيزه در نويسندگان و ناشران خواهد شد.