گزارش مراسم نقد کتاب «سینمای عباس کیارستمی»
گزارش مراسم نقد کتاب «سینمای عباس کیارستمی»
 
تاريخ : شنبه ۲۴ شهريور ۱۳۹۷ ساعت ۱۶:۲۲
مراسم نقد کتاب «سینمای عباس کیارستمی» نوشته آلبرتو النا با حضور مترجمان و ناشر کتاب و یک کارگردان و منتقد سینما بیست و یکم شهریورماه در خانه سینما برگزار شد.

به گزارش هنرنیوز، در مراسم نقد کتاب «سینمای عباس کیارستمی» نوشته آلبرتو اِلِنا که به همت خانه سینما، بیست و یکم شهریور در روز سینما برگزار شد ابراهیم فروزش و شاهرخ دولکو به همراه زهرا میرآخورلی و فرامرز آشنای قاسمی مترجمان و کاوه کرباسی صاحب امتیاز نشر نارنج و ناشر کتاب، درباره این کتاب که به عنوان کتاب سال اسپانیا در حوزه سینما نیز انتخاب شده است و نیز درباره زنده یاد عباس کیارستمی صحبت کردند.

ابراهیم فروزش کارگردان سینمای ایران در این نشست گفت: من با خواندن این کتاب بسیار متعجب شدم اولا به سبب اینکه این نویسنده چقدر وقت و حوصله داشته که با این حجم وسیع از مطالعه چنین شاهکاری را بیافریند، در ثانی به خاطر آنکه مترجمان کتاب چه صبر و علاقه‌ای داشته‌اند که چنین کتابی را که ترجمه آن بی شک آسان نبوده است، به انجام برسانند چون من بعد از خواندن این کتاب و با وجود دیدن چندین و چند باره فیلم‌های کیارستمی، تازه متوجه شدم که چه موارد مهمی را در فیلم‌های او از دست داده‌ام.

سپس شاهرخ دولکو منتقد سینما، فیلمنامه‌نویس و کارگردان عنوان کرد: کیارستمی با پیدا کردن زوایای پنهان و ناب زندگی می‌توانست رگ خواب مخاطبانش را به دست بگیرد. تا به حال حدود ۱۰۰ کتاب به طور مستقیم یا غیرمستقیم درباره کیارستمی نوشته شده اما این کتاب با همه آنها متفاوت است. یکی از نکات جالب درباره این کتاب آن است که تعداد صفحات فصل‌های این کتاب با تعداد صفحات بخش مراجع آن که تازه با فونتی به مراتب ریزتر تایپ شده است، برابر است. این امر تلاش النا برای خلق این کتاب را نمایان می‌ کند.

کاوه کرباسی صاحب امتیاز نشر نارنج نیز درباره علت چاپ این کتاب بیان کرد: من به سبب علاقه زیادم به کیارستمی اقدام به چاپ این کتاب کردم.

زهرا میرآخورلی مترجم اول کتاب گفت: ترجمه این کتاب کار دشواری بود و ما برای انجام مناسب آن ساعت‌ها مجبور به تماشای فیلم‌های کیارستمی برای تطبیق و نیز پیاده کردن متن فیلم شدیم به ویژه آنکه متن کتاب هم به گونه دشواری ارایه شده بود.

فرامرز آشنای قاسمی دانشیار دانشگاه شهید رجایی و مترجم دوم کتاب نیز متذکر شد: مهمترین ویژگی یک اثر تالیفی حضور تطبیق و تحلیل در آن است که اِلِنا با استفاده از صدها مرجع به این مهم دست یافته است. خوشبختانه این کتاب به نحوی نگارش شده است که هر فردی حتی با تحصیلاتی در حد دیپلم متوسطه قادر به خواندن آن و درک تحلیل‌های تخصصی آقای اِلِنا است لذا به همه علاقه‌مندان سینما پیشنهاد می‌کنم که خواندن آن را از دست ندهند زیرا بعید می‌دانم که به این زودی چنین کتابی درباره یک شخصیت تاثیرگذار ایرانی به رشته تحریر درآمده و به زبان فارسی عرضه شود.

این جلسه در پایان با انجام مراسم جشن امضا و گرفتن عکس‌های یادگاری به پایان رسید.
کد خبر: 97047
Share/Save/Bookmark