دل‌ نوشته پرویز پرستویی برای «فیتیله»‌
دل‌ نوشته پرویز پرستویی برای «فیتیله»‌
پرویز پرستویی بازیگر سینما و تلویزیون با انتشار عکسی از گروه «فیتیله» به حاشیه‌های به وجود آمده درباره اهانت به هموطنان ترک‌زبان در این برنامه که ویژه کودکان است واکنش نشان داد.
 
تاريخ : جمعه ۲۲ آبان ۱۳۹۴ ساعت ۱۲:۱۶
به گزارش هنرنیوز؛ پرستویی در این دل‌نوشته آورده است «ای عزیزانی که این مطلب رو می‌خونید، بنده یه ترکم و خیلی هم به ترک بودنم می‌نازم.

این روزها اخبار فیتیله‌ها منو خیلی آزارم داد. از مدیران برکنار شده بگیرید تا عمو فیتیله‌هایی که بیست سال کودکان و بزرگسالان رو شاد کردن و آگاه، ولی این جفای بزرگ رو نمی‌تونم هضم کنم که سه یار و چند مدیر رو خانه‌نشین ببینم.

عزیزان چرا به «هفت» سینمایی حمله نمی‌کنید که سینما رو این‌ قدر سخیف کردند و کوچک که همیشه بیرق‌دار فرهنگ ایران بودند و افتخار آفرین در دنیا، شمارو به خدا سوگند در قضاوت عجول نباشید... .

تو سریال «پایتخت ۴» ارسطو با لهجه مازندرانی، نفهمید و غذای سگ خورد... تو سریال «باغ مظفرِ» مهران مدیری شخصیت گلمراد با لهجه لری نمایشگر یه آدم کثیف و نفهم بود... تو فیلم‌ها و سریال‌های مختلف، شخصیت‌هایی با لهجه‌ جنوبی نقش قاچاقچی‌ها رو بازی میکنن... گیلانی‌ها تو سریال‌های مختلف نقش آدمای ساده‌لوح رو ایفا می‌کنن...

حتی جواد رضویان و رضا شفیع‌جم با لهجه‌ افغانی سریال طنزی بازی کردن که سطح فرهنگ افاغنه رو خیلی پایین نشون می‌داد... اما همه‌ این اقوام می‌دونستن که هیچ توهینی در کار نیست. کسی با یه سریال طنز به قومیت توهین نمیکنه...

یا سریال در حاشیه که جواد رضویان با اون شکل و شمایل به لهجه قمی حرف می‌زد... اما با یه آیتم طنز ۵ دقیقه‌ای اینکه یه نفر با لهجه آذری با فرچه توالت دندوناشو مسواک کرده، منجر شده به تظاهرات!

اونم بازیگرای فیتیله که سال‌هاست نشون دادن چه شخصیتی دارن... ملعبه دست بعضی افراد سودجو و فرصت طلب نشیم که واسه نشون دادن خودشون مصاحبه می‌کنن و مردمو تحریک می‌کنن.

اگه تو‌پایتخت ۴، ارسطو وقتی که داشت اشتباهی غذای سگ می‌خورد، به جای لهجه مازندرانی لهجه آذری داشت،الان کلیه عوامل پایتخت اعدام شده بودن!»
کد خبر: 84780
Share/Save/Bookmark