این نویسنده درباره این کتاب گفت: این اثر شامل ۱۴ داستان است. در این داستانها من مقدار زیادی از واقعیت فراروی کردهام. به نظرم واقعیت نسبی است و سفر به دنیاهای ناشناخته در قصه نوعی روایت جدید پیش چشم میگذارد که در این داستانها آمده است.
او در ادامه اظهار کرد: این داستانها بیشتر در یک فضای وهمآلود و ترسآور میگذرد که سهم ماست که در این روزگار زندگی میکنیم. از این ۱۴ داستان حدود ۱۱ داستان در زمان حال میگذرد و درواقع میتواند به هر زمانی مربوط باشد و دو داستان «نوروز سال ۲۰» و «برکههای باد» به گذشته مربوط است و حال و هوای قدیمی دارد. در سایر مجموعهها همیشه با یک مقدمه قاجاری شروع میکردم و اواخر هر مجموعه سه - چهار داستان فضای امروزی داشت. حالا این نسبت برعکس شده است.
جولایی درباره علت این تغییر عنوان کرد: فکر میکنم مقداری از آن فضا دور شدهام و هرچه باید بگویم گفتهام. حالا آن چیزی را قصه میکنم که به شکل روزمره حس میکنم.
او درباره ممیزی کتاب «برکههای باد» نیز گفت: ممیزی این کتاب مثل همیشه بود. اوضاع هیچ بهتر نشده، حتا سختگیریها بیشتر هم شده است. کتابی که در سال ۸۶ چاپ شده برای چاپ سوم بر آن چند اشکال وارد کردهاند.
جولایی همچنین درباره کتابهای دیگرش گفت: امیدوارم رمانم را تا همین سال ۹۳ به سرانجام برسانم. امکان دارد این رمان را در انتشارات خودم (جویا) منتشر کنم. یکی - دو کتابم را به ناشران دیگر دادهام؛ چون خودم فرصت معرفی کتابها را ندارم و دوست ندارم دنبال کتابهای خودم بیفتم، اما ممکن است این رمان را در انتشارات خودم منتشر کنم.
او درباره وضعیت کتابهای انتشارات جویا هم گفت: میخواهیم کتاب «باغ گذرگاه هزار پیچ» اثر بورخس با ترجمه احمد میرعلایی را که سال ۸۶ چاپ شده، تجدید چاپ کنیم. همچنین قرار است رمان «عالیجناب کیشوت» از گراهام گرین با ترجمه رضا فرخفال برای سال ۹۳ تجدید چاپ شود.
مجموعه داستان «برکههای باد» با ۲۴۰ صفحه، شمارگان ۱۱۰۰ نسخه و قیمت ۱۱ هزار تومان در انتشارات آموت منتشر شده است.