«سانست‌پارک» به فارسی ترجمه شد
آخرین کتاب پل استر همزمان با چاپ جهانی در ایران
 
تاريخ : سه شنبه ۹ شهريور ۱۳۸۹ ساعت ۰۹:۴۰
رمان «سانست پارک»، اثری منتشر نشده از پل استر، نویسنده آمریکایی که قرار است ماه نوامبر در امریکا منتشر شود، به فارسی نیز ترجمه شده تا همزمان با چاپ جهانی به کتاب‌فروشی‌های ایران هم راه یابد.

به گزارش هنر نیوز به نقل از ایبنا، حق انتشار این کتاب توسط نشر افق خریداری شده و این انتشارات ترجمه مهسا ملک‌مرزبان از کتاب منتشر نشده پل استر را آماده چاپ دارد. «سانست پارک» قرار است ماه نوامبر منتشر شود.

این ناشر پارسال نیز ترجمه فارسی رمان «نامرئی» اثر استر را همزمان با چاپ جهانی در ایران منتشر کرد. استر ماه گذشته در مصاحبه‌ای درباره رمان «سانست پارک» گفته است: «پس از نگارش رمان «نامرئی»، من هفت ماه مطالعه و تفکر می‌کردم تا بتوانم دوباره بنویسم. اما ناگهان خود را در میان شعله‌های آتش یافتم چرا که رمانی 300 صفحه‌ای در عرض پنج ماه به ذهن من راه یافت که این رمان که شانزدهمین کتاب داستانی من به شمار می رود و با عنوان «سانست پارک» در ماه نوامبر در امریکا منتشر می‌شود و این اتفاق آن‌قدر سریع رخ داد که تا پیش از این هرگز چنین نشده بود.»

انتشارات افق که انتشار ترجمه فارسی مجموعه آثار پل استر را دنبال می‌کند، برای خرید حق انتشار آثار این نویسنده با او به توافق رسیده است. در صفحه اول رمان «بخور و نمیر»، اثری از استر که به‌تازگی توسط نشر افق چاپ رسیده است این جمله درج شده: «موسسه نشر افق با نویسنده کتاب برای خرید انتشار ترجمه فارسی بخور و نمیر – طبق قوانین بین‌المللی "حق انحصاری نشر اثر" (Copyright)- به توافق رسید.»

این انتشارات تاکنون اعلام نکرده که این توافق مکتوب بوده یا به صورت شفاهی انجام شده است، نیز درباره پرداخت وجه خاصی به نویسنده اثر در مقابل خرید حق انتشار آثار توضیح نداده است. همچنین این حق چندان «انحصاری» نبوده و ازجایی‌که ایران به قرارداد جهانی «کپی‌رایت» نپیوسته، ناشران دیگری نیز ترجمه فارسی آثار استر را در ایران منتشر کرده‌اند. تنها مشخص است که برای دومین بار نشر افق پیش از انتشار کتابی از استر، نسخه‌ای از آن را در اختیار داشته و به مترجم سپرده است.

«سانست پارک» با ترجمه مهسا ملک‌مرزبان در ۳۲۸ صفحه چاپی برای انتشار آماده شده است.

استر با نام کامل پل بنجامین استر در تاریخ ۳ فوریه ۱۹۴۷ میلادی در نیویورک از پدر و مادری متعلق به طبقه متوسط به دنیا آمد. او در دانشگاه کلمبیا تحصیل کرد و مدرک لیسانس و فوق لیسانس خود را از این دانشگاه دریافت کرد. استر بعد از پایان تحصیلاتش به فرانسه رفت و چهار سال در این کشور زندگی کرد و سپس در سال ۱۹۴۷ به آمریکا بازگشت.

شهرت استر بیشتر ابتدا به خاطر مجموعه «سه‌گانه نیویورک» به دست آمده است. همچنین از فیلمنامه‌های او می‌توان به «لولو روی پل» اشاره کرد. استر تا به امروز ۱۵ رمان و مجموعه داستان، یک مجموعه شعر، ۵ نمایشنامه و فیلمنامه و سه مجموعه مقاله و یا زندگی‌نامه خود نوشت (autobiography)، به چاپ رسانده است.

در چند سال اخیر ترجمه و انتشار کتاب‌های این نویسنده در ایران رونق گرفته است. هم‌اکنون نیز ترجمه فارسی چند کتاب دیگر از استر مراحل انتشار را سپری می‌کنند.

کد خبر: 16011
Share/Save/Bookmark