پوران درخشنده: از شناساندن فیلم‌های‌مان در کشور کره غفلت کردیم
در گفتگو با هنر نیوز‌ مطرح شد:
پوران درخشنده: از شناساندن فیلم‌های‌مان در کشور کره غفلت کردیم
 
تاريخ : شنبه ۶ شهريور ۱۳۸۹ ساعت ۱۶:۰۶
کارگردان فیلم سینمایی «خواب‌های دنباله دار» از استقبال این فیلم در جشنواره غیر رقابتی پوسان کره جنوبی خبر داد و گفت: با توجه به مشترکات فرهنگی بین دو کشور ایران و کره؛ ما از شناساندن فیلم‌های‌مان در این کشور غفلت کردیم.

پوران درخشنده درمورد حضور فیلم سینمایی «خواب‌های دنباله‌دار» که اخیرا در جشنواره پوسان کره برگزار شده‌بود به خبرنگار سینمایی هنرنیوز افزود: این فیلم در این جشنواره که یک جشنواره غیر رقابتی بود چهار بار نمایش داده شد که مورد استقبال بسیار زیاد مخاطبین قرار گرفت و بعد از هر نمایش نیز جلسه پرسش و پاسخ که پرسش‌کنندگان آن کودکان 5 الی 16 ساله به همراه خانواده‌های‌شان بودند برگزار می‌شد که بچه‌های کره‌ای با این فیلم ارتباط خوبی برقرار کردند.

وی ادامه داد: در حالی که فیلم «خواب‌های دنباله‌دار» با زیرنویس کره‌ای برای آن‌ها پخش شد اما استقبال آنها نسبت به این فیلم بسیار خوب بود و آنها خواستار اکران همه فیلم‌های من شدند.

کارگردان فیلم «رویای خیس» ادامه داد‌: با وجودی که بسیاری از فیلم‌ها و سریال‌های کره‌ای در ایران پخش می‌شود و مخاطبین زیادی هم دارد اما مخاطبان کره‌ای چندان شناختی از کشور و فیلم‌های ما ندارند به گونه‌ای که در یکی از جلسات پرسش و پاسخی که بعد از فیلم «خواب‌های دنباله‌دار» برگزار شد یکی از مادران بچه‌هایی که به همراه فرزندش فیلم را دیده بود به من گفت من برای اولین بار است که یک فیلم ایرانی را می‌بینم و در حالی که من تصورات دیگری از ایران داشتم اما این فیلم تمام تصورات غلطی را که من در خصوص ایران داشتم را شکست لذا وقتی فیلم من در این کشور پخش شد من متوجه شدم که ما یکسری مشترکات فرهنگی داریم یکی از آن بحث خانواده است بنابراین فیلم‌های ایرانی که در این زمینه ساخته می‌شوند می‌تواند این ارتباط را با آنها برقرار نماید .

این کارگردان سینمای ایران اضافه کرد : من احساس می کنم کره جنوبی بازار بزرگی برای حضور فیلم‌های ایرانی است که ما تا کنون خیلی آن را جدی نگرفته‌ایم و از آن غافل مانده‌ایم. درخشنده تصریح کرد‌: وقتی یک فیلم از ایران می‌تواند مورد استقبال قرار بگیرد چرا ما نباید بدنبال مخاطب برای فیلم‌های ایرانی در این کشور باشیم این مورد، زمانی حائز اهمیت است که بدانیم ذائقه‌های دو کشور تقریبا شبیه به هم هستند.

کارگردان فیلم سینمایی «بچه های ابدی» با بیان اینکه ما نباید بازار کره جنوبی را نادیده بگیریم یاد آور شد: ما می‌توانیم با اکران فیلم‌های ایرانی تاثیرات فرهنگی خودمان را بر این کشورداشته باشیم لذا ما باید بتوانیم در جغرافیای ملل؛ خودمان را بیشتر نمایش دهیم چرا که سینما یک ابزار قوی است که هیچ چیز دیگر نمی‌تواند جای آن را بگیرد و ما باید از این ابزار فرهنگی برای معرفی فرهنگ و آداب کشورمان به سایر کشورها کمک بگیریم .

وی گفت: اگر چه ما دربحث حضور فیلم‌های‌مان در جشنواره‌های خارجی کارهایی انجام داده‌ایم اما در بحث اکران بین المللی همواره عقب بودیم و اگر دراین مورد قدری جدی‌تر باشیم و مخاطب خودمان را پیدا کنیم به‌طور قطع سینمای ایران خیلی قدرتمند‌تر می‌تواند در کشورهای دیگر ظاهر شود.

کارگردان فیلم «پرنده کوچک خوشبختی» با بیان اینکه مخاطب کره‌ای نسبت به سینما و فضای فرهنگی ما عکس العمل مثبت دارد ادامه داد‌: تاسف من این است که چرا با وجودی که کره‌ای‌ها برای فیلم‌های خودشان در ایران فضایی را ایجاد کردند اما ما هنوز نتوانستیم چنین کاری را انجام بدهیم .

این کارگردان سنیمای ایران پیشنهاد داد تا برای تعامل فرهنگی بیشتر بین دو کشور؛ مدیر جشنواره کودک کره را به جشنواره کودک همدان دعوت کنند و علاوه بر آشنایی با الگوهای آنها درخصوص سینمای کودک؛ زمینه اکران و فروش فیلم‌های ایرانی را با این کشور پیگیری کنند . به گفته وی باید مدیران سینمایی در برقراری ارتباط فرهنگی و سینمایی با کره جنوبی تلاش بیشتری داشته باشند و با برگزاری هفته‌های فیلم و بازاریابی برای فیلم‌های سینمایی و سریال‌های تلویزیونی این ارتباط را تقویت نمایند.

کارگردان فیلم «شمعی درباد» در خاتمه افزود: در حالی که ما با خیلی از کشورهای دنیا اشتراکات فرهنگی داریم اما هنوز نتوانستیم از این پتانسیل‌ها بهره کافی را ببریم .

کد خبر: 15888
Share/Save/Bookmark