آخرين گامِ آقاي گام با رضي هيرمندي
آخرين گامِ آقاي گام با رضي هيرمندي
 
تاريخ : يکشنبه ۲۱ آذر ۱۳۸۹ ساعت ۱۳:۳۷
رضي هيرمندي مترجم ادبيات كودك و نوجوان ايران قصد دارد آخرين مجلد مجموعه كتاب «گام به گام با آقاي گام» را به فارسي برگردان كند؛ پيش از اين هفت جلد از اين مجموعه به بازار نشر آمده كه علاوه بر كسب چندين جايزه داخلي، استقبال كودكان و نوجوانان را به همراه داشته است.

به گزارش هنر نیوز به نقل از ايبنا، «‌گام به گام با آقاي گام» عنواني است كه هيرمندي بر مجموعه آقاي گام اندی استنتون بريتانيايي گذاشته و پيش از اين مجلدهايي چون «آقای گام و جن‌ها»، «آقای گام و بلورهای قدرت»، «آقای گام و خرسی با حرکات موزون»،

و «آقای گام و میلیاردر بیسکویتی» از اين مجموعه در ايران منتشر شده است.

پس از ترجمه هفت مجلد اين مجموعه، هم‌اكنون هيرمندي انتظار رسيدن آخرين مجلد مجموعه را به ايران مي‌كشد تا آن را به فارسي برگردان كند.

اندي استنتون براي نوشتن «آقاي گام» جايزه رد هاوس را به خود اختصاص داده و هيرمندي معتقد است او در برخي داستان‌هايش حتي از رولد دال نويسنده مطرح كودكان و نوجوانان پيشي گرفته است.

برخي كارشناسان معتقدند استنتون زبان و تکنیک جدیدی را وارد ادبیات کودکان کرده است.

انتشارات چرخ و فلك ناشر مجموعه «گام به گام با آقاي گام» در ايران است. اين ناشر قرار بود مجلدهاي اين مجموعه را همزمان منتشر كند كه اينگونه نشد و در سال‌هاي اخير رفته رفته هر كدام از هفت جلد روانه بازار نشر شد.

رضي هيرمندي متولد سال 1326 سيستان است. او ليسانس زبان و ادبيات انگليسي را از دانشگاه مشهد و فوق ليسانس زبان‌شناسي را از دانشگاه تهران گرفته است و ترجمه بيش از 60 اثر از جمله ترجمه 10 جلد از مجموعه آثار «شل سيلور استاين» براي كودكان و نوجوانان، ترجمه‌ 25 جلد برگزيده‌ آثار «دكتر زئوس» و ترجمه پنج جلد از كتاب‌هاي «مارتين وادل» با عنوان «قصه‌هاي خرس بزرگ و خرس كوچولو» را در كارنامه دارد.
کد خبر: 21098
Share/Save/Bookmark