نمايشنامه‌هايی از «الن‌مك لافلين» و «سارا روول» ترجمه شد
نمايشنامه‌هايی از «الن‌مك لافلين» و «سارا روول» ترجمه شد
 
تاريخ : دوشنبه ۸ آذر ۱۳۸۹ ساعت ۱۶:۱۶
نمايشنامه‌هاي «زبان يك پرنده» اثر الن‌مك لافلين و «خانه پاكيزه» اثر سارا روول با ترجمه مازيار معاوني منتشر خواهد شد.

به گزارش هنر نیوز ،معاوني به ايبنا، گفت: نمايشنامه «زبان يك پرنده» با الهام از داستان واقعي گم شدن نخستين زن هوانورد امريكايي نوشته شده است. اين اثر درباره گم شدن دختر 12 ساله‌اي از طريق تونل زمان است. او از دنياي حاضر گذر مي‌كند و وارد فضاي ديگري مي‌شود.

وي ادامه داد: اين نمايشنامه مانند بيشتر آثار لافلين فضاي سوررئال و فانتزي دارد. «زبان يك پرنده» از سوي انتشارات آواي كلار منتشر مي‌شود.

الن‌مك لافلين متولد 1957 در امريكا است. او فارغ‌التحصيل رشته نمايشنامه‌نويسي است و تاكنون نه نمايشنامه ازجمله «روياي نيمه شب تابستان»،‌ «هلن»،‌ «خانه ابديت» و «ارواح» نوشته است.

معاوني گفت: نمايشنامه ‌«خانه پاكيزه» موضوعي اجتماعي دارد و با زبان فانتزي نوشته شده است. در اين اثر به فلسفه و راز مرگ اشاره شده و اينكه هر آدمي هنگام از دنيا رفتن به رمز و رازي پي مي‌برد. اين اثر از سوي انتشاران افراز منتشر مي‌شود.

کد خبر: 20594
Share/Save/Bookmark