«حسن ره‌آورد» به مجموعه تئاتر ايران در گذر زمان پيوست
 
تاريخ : شنبه ۱۳ شهريور ۱۳۸۹ ساعت ۱۳:۱۶
غلامحسين دولت‌آبادي، نويسنده و پژوهشگر، از تدوين كتاب «حسن ره‌آرود» در مجموعه تئاتر ايران در گذر زمان خبر داد. حسن ره‌آورد بنيان‌گذار تجزيه و تحليل آكادميك تئاتر در ايران است و نخستین کسی است که طبق ضوابط و اصول علمي تئاتر را تحليل كرده است.

دولت‌آبادي به خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، گفت: اين كتاب حاوي مصاحبه مفصلي با حسن ره‌آورد درباره فعاليت‌ هنري، نظريات ديگران درباره او و سه نمايشنامه از نوشته‌هاي ره‌آورد است.

وي ادامه داد: مصاحبه با ره‌آورد از نيمه دوم سال 88 با همكاري فرزام حقيقي آغاز شد و هم اكنون در مرحله حروف‌چيني است. اين كتاب از سوي انتشارت افراز و در مجموعه تئاتر ايران در گذر زمان منتشر خواهد شد.

دولت‌آبادي افزود: ره‌آورد از برجسته‌ترين استادان هنرستان هنرپيشگي است و تنها بازمانده در قيد حيات آن دوران محسوب مي‌شود. وي 18 سال دستيار دهخدا بوده و در انجمن ايران و فرانسه دستيار هانري كربن.

وي توضيح داد: ره‌آورد بنيان‌گذار تجزيه و تحليل آكادميك تئاتر در ايران است و طبق ضوابط و اصول علمي تئاتر را تحليل كرده است. تمام افرادي كه در هنرستان هنرپيشگي تئاتر كار كرده‌اند شاگرد حسن ره‌آورد بوده‌اند و لازم بود كتابي درباره زندگي و فعاليت هنري او چاپ شود تا علاقه‌مندان از تجربيات اين استاد استفاده كنند.

دكتر حسن ره‌آورد فرزند عيسي، سال 1294 خورشيدي به دنيا آمد. دانشنامه‌ ليسانس را سال 1318 از دانشسراي عالي در رشته‌ تاريخ و جغرافيا و سال 1320 در رشته‌ زبان و ادبيات فارسي از دانشكده‌ ادبيات و علوم انساني دانشگاه تهران گرفت. وي دكتراي خود در رشته زبان و ادبيات فارسي را سال 1346 از دانشگاه تهران دريافت كرد. به علاوه، در رشته زبان‌شناسي و لهجه‌شناسي در دانشگاه سوربن نيز به تحصيل پرداخت.

ره‌آورد سال‌ها در وزارت فرهنگ و هنر مشغول بود و نیز به دبيري در دبيرستان‌هاي تهران اشتغال داشت. سال 1338 به درخواست خود بازنشسته شد و پس از بازنشستگي براي مدتي به تدريس در دانشگاه تهران و ملي(شهيد بهشتي فعلي) پرداخت.

وي افزون بر تدريس و مشاغل اداري، هيچ‌گاه كار نگارش و تاليف را كنار نگذاشت. از تاليفات و آثار ترجمه او مي‌توان به «فهرست الفباي كتب و رسائل»، «فهرست تفصيلي كتب كتابخانه دانشكده‌ پزشكي تهران(350 نسخه)»، «سالنامه‌ وزارت فرهنگ سال‌هاي 1322-1327»، «ترجمه و چاپ زنان دانشمند نمايشنامه Les femmes savantes اثر مولير، نمايشنامه‌نويس فرانسوي» و «ترجمه و چاپ نمايشنامه‌ ريش تراش اشبيليه Le Barbier de seville اثر نمايشنامه نويس فرانسوي بومارشه» اشاره كرد.



کد خبر: 16120
Share/Save/Bookmark