صالحی: کتاب ایران، پُل دیپلماسی فرهنگی ما در بازار نشر جهانی است
گزارش هنرنیوز از نشست خبری دستاوردهای نمایشگاه کتاب فرانکفورت؛/۱/
صالحی: کتاب ایران، پُل دیپلماسی فرهنگی ما در بازار نشر جهانی است
سید عباس صالحی معاون فرهنگی وزیر ارشاد گفت: نشر ایران باید به بازارهای جهانی ورود پیدا کند و نمایشگاه های بین المللی جون فرانکفورت هموار کننده این راه هستند.
 
تاريخ : يکشنبه ۲۷ مهر ۱۳۹۳ ساعت ۱۴:۲۷

نشست خبری گزارش دستاوردهای نمایشگاه کتاب فرانکفورت صبح امروز با حضور سیدعباس صالحی معاون فرهنگی وزیر ارشاد، مسعود شهرام نیا مدیر موسسه نمایشگاه های فرهنگی ایران، نادر قدیانی رئیس اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران، علیرضا ربانی مدیرعامل آژانس ادبی غزال در سالن سینمایی وزارت ارشاد برگزار شد.

به گزارش هنرنیوز، در آغاز این نشست سید عباس صالحی معاون فرهنگی وزیر ارشاد با بیان اینکه کتاب مهمترین ابزار دیپلماسی فرهنگی است، گفت: یکی از سیاست های دوره جدید معاونت فرهنگی، گسترش دیپلماسی فرهنگی با محوریت کتاب است و کتاب به عنوان مهمترین نقطه این ارتباط می تواند مهمترین ابزار این دیپلماسی باشد اما متاسفانه آنچنان که باید و شاید مکشوف نیست. 

وی با ارائه گزارش حضور ایران در این نمایشگاه تصریح کرد: در بین نمایشگاه‌های بین‌المللی کتاب، نمایشگاه کتاب فرانکفورت مهمترین نمایشگاه حوزه نشر است و لذا فضای مناسبی برای دیپلماسی فرهنگی براساس کتاب محسوب می شود به همین دلیل کوشیده ایم با قدم‌های رو به جلو حرکت کنیم از همان ابتدا این رویداد مورد توجه دولت بوده است. 

صالحی ضمن اشاره به اهداف حضور ایران در نمایشگاه کتاب فرانکفورت گفت: رصد تحولات حوزه نشر در عرصه بینم المللی از مهمترین اهداف ما در این نمایشگاه است چراکه در حوزه کتاب و نشر تحولات جهانی به سرعت اتفاق می افتد و باید مرتب زیر رصد باشد وانگهی نشرهای دیجیتال و خودناشری، همچنین تکنیک‌های جدید رو به گسترش هستند و با توجه به اینکه بنای ما حضور در عرصه جهانی نشر است باید ایمن مسیر را با توجه به تمام زوایا بپیماییم. 

وی اظهار داشت: دومین هدف از حضور ما در نمایشگاه کتاب فرانکفورت دیدن قواعد بازی نشر در بازار جهانی و ورود به آن بود، ما در حال حاضر در حاشیه این بازی جهانی هستیم اما اگر بخواهیم فرهنگ اسلامی و ایرانی به متن وارد شود، باید تمام زوایا را ببینیم و در این بازی، خوب بازی کنیم. 

صالحی با اشاره به هدف سوم تصریح کرد: دیدن مخاطب جهانی هدف سوم ما بود چراکه مخاطب جهانی از لحاظ فرهنگ و زبان تفاوت های بسیاری دارد و این نمایشگاه حضور مستقیم مخاطبان جهانی محسوب می شود. 

وی افزود: بازاریابی برای نشر ایران هدف چهارم است، نشر در ایران باید بتواند بازارهای جهانی پیدا کند، همچنین دیدن نمایشگاه موفق جهانی و بومی کردن و اجرا کردن آن از اهداف دیگر بودچراکه باید از موفقیت ها درس گرفت و آن را با شرایط خودمان تطبیق بدهیم. 

معاون فرهنگی وزیر ارشاد با اشاره به مسئله آسیب شناسی نشر ایران گفت: ما در نمایشگاه کتاب فرانکفورت، ایران را به صورت حضور چندپاره می‌دیدیم و به صورت یکپارچه حضور نداشت، لذا بحث رفتن به سمت تجمیع یک سیاست شد ولی هویت واحد و افتخارآمیز ایران به عنوان مجموعه فرهنگی یکپارچه گاهی دیده نمی‌شد و همین تکه‌تکه شدن آسیب بود. 

وی با تاکید بر اینکه حضورهای مدیریتی، اداری و دولتی در این نمایشگاه گفت: در گذشته مدیرانی که به نمایشگاه می‌رفتند رژه رفته و افراد صلاحیت‌دار کمتری در جمع حاضر دیده می‌شدند، اما ما باید حضور حداقلی در حوزه دولتی داشته باشیم و فرصت حضور را به نویسندگان و ناشران بسپاریم، چرا که مدیران می‌آیند و می‌روند اما حلقه اتصال فرهنگی را اهالی فرهنگ ایجاد می‌کنند و این نقطه مهم دیپلماسی فرهنگی است. 

صالحی با اشاره به بهره جویی از بخش خصوصی در این نمایشگاه خاطرنشان کرد: باید بخش خصوصی فعال شود و واسپاری حداکثری صورت گیرد. امسال در بحث زیباسازی غرفه این اتفاق افتاد و تلاش شد همانند نام شایسته ایران، غرفه ایران بازگوکننده نام و هنر ایرانی باشد ضمن آنکه حضور فعال‌تر بخش رسانه در نمایشگاه فرانکفورت از دیگر مواردی است که باید به آن اشاره کرد، چرا که ما بارها گفته ایم رسانه مکمل حوزه فرهنگ است و رسانه‌ها مؤلفه اصلی تعامل و تعمیق حرکت‌های فرهنگی محسوب می شوند که امسال بحمدالله حضور رسانه ها پر رنگ بود.

کد خبر: 75641
Share/Save/Bookmark